![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(KAT - Katolícky preklad) | Ž 95, 1-11 |
1 (KAT) Poďte, plesajme v Pánovi, oslavujme Boha, našu spásu.
1 (HEM) לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
1 (LS) Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
2 (KAT) Predstúpme s chválospevmi pred jeho tvár a oslavujme ho žalmami.
2 (HEM) נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
2 (LS) Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3 (KAT) Lebo Pán je veľký Boh a nad všetkými bohmi veľký kráľ.
3 (HEM) כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
3 (LS) Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 (KAT) V jeho moci sú zemské hlbiny a jemu patria aj nebotyčné štíty.
4 (HEM) אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
4 (LS) Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
5 (KAT) Jeho je more, veď on ho stvoril, i pevnina, ktorú stvárnili jeho ruky.
5 (HEM) אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
5 (LS) La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
6 (KAT) Poďte, klaňajme sa a na zem padnime, kľaknime na kolená pred Pánom, ktorý nás stvoril.
6 (HEM) באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
6 (LS) Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
7 (KAT) Lebo on je náš Boh a my sme ľud jeho pastviny a ovce, ktoré vedie svojou rukou.
7 (HEM) כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
7 (LS) Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
8 (KAT) Čujte dnes jeho hlas: „Nezatvrdzujte svoje srdcia
8 (HEM) אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
8 (LS) N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
9 (KAT) ako v Meríbe, ako v dňoch Massy na púšti, kde ma pokúšali vaši otcovia; skúšali ma, hoci moje skutky videli.
9 (HEM) אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
9 (LS) Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
10 (KAT) Štyridsať rokov sa mi priečilo toto pokolenie i povedal som: Je to ľud s blúdiacim srdcom;
10 (HEM) ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
10 (LS) Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
11 (KAT) tí veru moje cesty neznajú. Preto som v svojom hneve prisahal: Nevojdú do môjho pokoja.“
11 (HEM) אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
11 (LS) Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 95, 1-11 |
Verš 8
Čujte dnes jeho hlas: „Nezatvrdzujte svoje srdcia
Ex 17:7 - Potom nazval to miesto Massa a Meríba, lebo Izraeliti sa tam vadili a pokúšali Pána, keď vraveli: „Je teda Pán medzi nami, alebo nie?“
Nm 20:1 - V prvom mesiaci v štyridsiatom roku prišli Izraeliti, celá ich pospolitosť, na púšť Sin a ľud sa utáboril v Kádeši. Tam zomrela Mária a tam ju i pochovali.
Nm 20:3 - a ľud sa vadil s Mojžišom a kričal: „Kiežby sme boli (aj my) pomreli, keď zahynuli naši bratia pred Pánom!
Nm 20:13 - To sú vody Meríby (Vody zvady), kde sa Izraeliti vadili s Pánom a (kde) sa na nich oslávil.
Dt 6:16 - Nepokúšajte Pána, svojho Boha, ako ste ho pokúšali v Masse!
Verš 9
ako v Meríbe, ako v dňoch Massy na púšti, kde ma pokúšali vaši otcovia; skúšali ma, hoci moje skutky videli.
Heb 3:9 - kde ma pokúšali vaši otcovia; skúšali ma, hoci videli moje skutky
Verš 10
Štyridsať rokov sa mi priečilo toto pokolenie i povedal som: Je to ľud s blúdiacim srdcom;
Heb 3:17 - A na ktorých sa hneval štyridsať rokov? Nie na tých, čo zhrešili, a ich telá popadali na púšti?
Verš 4
V jeho moci sú zemské hlbiny a jemu patria aj nebotyčné štíty.
Jób 26:6 - Podsvetie je pred ním obnažené, zhubca nie je zahalený pred ním.
Verš 7
Lebo on je náš Boh a my sme ľud jeho pastviny a ovce, ktoré vedie svojou rukou.
Ž 100:3 - Vedzte, že náš Pán je Boh; on je náš stvoriteľ a jemu patríme, sme jeho ľud a ovce z jeho stáda.
Heb 3:7 - Preto, ako hovorí Duch Svätý: „Dnes, keď počujete jeho hlas,
Z 95 - Žalm sa rozdeľuje na dve čiastky: I (1-5) žalmista vyzýva ľud k oslave Boha, lebo on je Kráľom celej zeme, ktorú stvoril; II (6-11) opäť povoláva chváliť Pána, lebo je pastierom izraelského ľudu, ktorého majú všetci uznať a poslúchať, ak nechcú byť potrestaní a odvrhnutí ako otcovia na púšti.
Z 95,9 - "Meríba" významovo značí miesto "sporu, hádky" (Ex 17,1-7). "Massa" označuje miesto "pokúšania" (Nm 20,2.3).