výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Ž 94, 1-24

1 (POL) Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
1 (KAT) Bože odplaty, Pane, Bože odplaty, zjav sa.

2 (POL) Podnieś się, o Sędzio wszystkiej ziemi! a daj zapłatę pysznym.
2 (KAT) Povstaň, ty, ktorý súdiš zem, odplať pyšným, čo si zaslúžili.

3 (POL) Dokądże niepobożni, Panie! dokądże niepobożni radować się będą?
3 (KAT) Dokedy ešte hriešnici, Pane, dokedy ešte budú hriešnici jasať?

4 (POL) Długoż będą świegotać i hardzie mówić, chlubiąc się wszyscy, którzy czynią nieprawość?
4 (KAT) Dokedy budú rečniť a opovážlivo hovoriť a chvastať sa tí, čo páchajú zločiny?

5 (POL) Lud twój, Panie! trzeć, a dziedzictwo twoje trapić?
5 (KAT) Pane, šliapu po tvojom ľude a tvoje dedičstvo týrajú.

6 (POL) Wdowy i przychodniów mordować? a sierotki zabijać?
6 (KAT) Vraždia vdovy a cudzincov a zabíjajú siroty.

7 (POL) Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
7 (KAT) A hovoria si: „Pán to nevidí, nevie o tom Boh Jakubov.“

8 (POL) Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
8 (KAT) Pochopte to, vy, nerozumní v národe; kedy to porozumiete, hlupáci?

9 (POL) Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
9 (KAT) Že by ten, čo vsadil ucho, nepočul, alebo ten, čo oko stvoril, že by nevidel?

10 (POL) Izali ten, który ćwiczy narody, nie będzie karał? który uczy człowieka umiejętności.
10 (KAT) Že by netrestal ten, čo vychováva národy, čo učí ľud múdrosti?

11 (POL) Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
11 (KAT) Pán pozná ľudské myšlienky a vie, aké sú márne.

12 (POL) Błogosławiony jest mąż, którego ty ćwiczysz, Panie! a zakonu twego uczysz go.
12 (KAT) Blažený človek, ktorého ty, Pane, vzdelávaš a poúčaš o svojom zákone,

13 (POL) Abyś mu sprawił pokój od złych dni, ażby był wykopany dół niezbożnikowi.
13 (KAT) aby si mu uľavil v dňoch nešťastných, kým pre hriešnika nevykopú jamu.

14 (POL) Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
14 (KAT) Lebo Pán neodvrhne svoj ľud a neopustí svoje dedičstvo.

15 (POL) Ale aż ku sprawiedliwości obróci się sąd, a za nim wszyscy serca uprzejmego.
15 (KAT) Súd sa zasa navráti k spravodlivosti a spravodlivosťou sa budú riadiť všetci statoční.

16 (POL) Któżby się był zastawił za mną przeciwko złośnikom? ktoby się był ujął o mnie przeciwko tym, którzy czynią nieprawość?
16 (KAT) Proti ničomníkom ktože mi pomôže a kto sa ma zastane proti páchateľom zla?

17 (POL) By mi był Pan nie przybył na pomoc, małoby była nie mieszkała dusza moja w milczeniu.
17 (KAT) Keby mi Pán nebol pomohol, už by som bol býval v ríši mlčania.

18 (POL) Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
18 (KAT) Ledva poviem: „Noha sa mi potkýna,“ hneď ma, Pane, podopiera tvoja dobrota.

19 (POL) W wielkości utrapienia mego, we wnętrznościach moich, pociechy twoje rozweselały duszę moję.
19 (KAT) A keď sa v mojom srdci kopia starosti, vzpružuje ma tvoja potecha.

20 (POL) Izali z tobą towarzyszy stolica nieprawości tych, którzy stanowią krzywdę miasto prawa?
20 (KAT) Veď či je zlučiteľný s tebou trón bezprávia, čo vysluhuje násilie, a nie zákon?

21 (POL) Którzy się zbierają przeciwko duszy sprawiedliwego, a krew niewinną potępiają?
21 (KAT) Na život spravodlivého sa vrhajú a odsudzujú krv nevinnú.

22 (POL) Ale Pan jest twierdzą moją, a Bóg mój skałą ufności mojej.
22 (KAT) Mne sa však Pán stal pevnosťou a skalou útočišťa môj Boh.

23 (POL) Onci obróci na nich nieprawość ich, a dla złości ich wytraci ich; wytraci ich Pan, Bóg nasz.
23 (KAT) On im odplatí za ich neprávosť a ich vlastnou zlobou ich vyhubí,

24 ----
24 (KAT) vyhubí ich Pán, Boh náš.


Ž 94, 1-24





Verš 1
Boże pomst! Panie Boże pomst! rozjaśnij się!
Dt 33:2 - I rzekł: Pan z Synaj przyszedł, i pojawił się im z Seiru, objaśnił się z góry Faran, a przyszedł z dziesięcioma tysiącami świętych; z prawicy jego zakon ognisty dany im.
Ž 50:2 - Objaśnił się Bóg z Syonu w doskonałej ozdobie.
Ž 80:1 - Przedniejszemu śpiewakowi na Sosannim psalm świadectwa Asafowi.

Verš 7
Mówiąc: Nie widzi tego Pan, ani tego rozumie Bóg Jakóbowy.
Ž 10:11 - Mówi w sercu swem: Zapomnałci tego Bóg; zakrył oblicze swoje, nie ujrzy na wieki.
Ž 10:13 - Przeczże niezbożnik draźni Boga, mówiąc w sercu swem: Nie będziesz się o tem pytał?
Ž 59:7 - Nawracają się pod wieczór, a warczą jako psy, i biegają około miasta.

Verš 8
Zrozumicież, o wy bydlęcy między ludźmi! a wy szaleni kiedyż zrozumiecie?
Ž 92:6 - O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.

Verš 9
Izali ten, który szczepił ucho, nie słyszy? i który ukształtował oko, izali nie widzi?
Ex 4:11 - A Pan mu rzekł: Któż uczynił usta człowiekowi? albo kto uczynił niemego, albo głuchego, albo widzącego, albo ślepego, izaż nie Ja Pan?

Verš 11
Pan zna myśli ludzkie, iż są szczerą marnością.
1Kor 3:20 - I zasię: Pan zna myśli mądrych, iż są marnością.

Verš 14
Albowiem, nie opuści Pan ludu swego, a dziedzictwa swego nie zaniecha.
1Sam 12:22 - Albowiemci nie opuści Pan ludu swego, dla imienia swego wielkiego, gdyż się upodobało Panu, uczynić was sobie ludem.
Rim 11:1 - Mówię tedy: Izali Bóg odrzucił lud swój? Nie daj tego Boże! Albowiem i jam jest Izraelczyk z nasienia Abrahamowego, z pokolenia Benjaminowego.

Z 94,7 - "Pán nevidí" a "nevie", neveria, že Boh bude trestať každú krivdu, každý hriech a každý zločin. Proti podobným neprístojnostiam a krivdám brojili aj proroci (Iz 1,23; 5,20-23; 10,1 n.; Jer 5,1 n.; Ez 22,7; Oz 4,2; Zach 7,10 atď.).

Z 94,17 - "V ríši mlčania", teda v šeóle (porov. Ž 115,17).