výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 91, 1-16

1 (LS) Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
1 (B21) Ve skrýši Nejvyššího kdo přebývá, ve stínu Všemohoucího bude spočívat.

2 (LS) Je dis à l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
2 (B21) Hospodinu řeknu: "Jsi mé útočiště, můj hrad, můj Bůh, na něhož spoléhám!"

3 (LS) Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
3 (B21) Jistě tě vysvobodí z lovcovy pasti, z morové rány nejprudší.

4 (LS) Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
4 (B21) Přikryje tě svými perutěmi, pod jeho křídly najdeš bezpečí, štít jeho věrnosti tě obklopí!

5 (LS) Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
5 (B21) Nezalekneš se noční hrůzy ani střel, jež ve dne létají,

6 (LS) Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.
6 (B21) morové nákazy, jež tmou se plíží, ani zhoubné rány v čase poledním.

7 (LS) Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;
7 (B21) Po tvém boku jich padne tisíc a deset tisíců po tvé pravici, tebe to ale nechá být.

8 (LS) De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.
8 (B21) Pouze to spatříš na vlastní oči, uvidíš odplatu ničemných!

9 (LS) Car tu es mon refuge, ô Eternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.
9 (B21) Když Hospodinu řekneš: "Jsi mé útočiště," Nejvyššího když zvolíš za svůj příbytek,

10 (LS) Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
10 (B21) žádné neštěstí se ti nepřihodí, rána se vyhne tvému obydlí.

11 (LS) Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
11 (B21) Vždyť kvůli tobě pověřil anděly, na všech tvých cestách aby tě chránili,

12 (LS) Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
12 (B21) na rukou aby tě nosili, nohu o kámen aby sis nezranil.

13 (LS) Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
13 (B21) Přes lvici i zmiji půjdeš dál, lva i baziliška pošlapáš!

14 (LS) Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
14 (B21) "Přilnul ke mně, a tak ho zachráním, poznal mé jméno a já ho vyvýším.

15 (LS) Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.
15 (B21) Bude mě volat a já mu odpovím, v dobách soužení budu s ním, vysvobodím jej a oslavím.

16 (LS) Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
16 (B21) Dlouhým životem ho nasytím - ukážu mu své spasení!"


Ž 91, 1-16





Verš 3
Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.
Ž 124:7 - Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.

Verš 4
Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Ž 57:1 - Au chef des chantres. Ne détruis pas. Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi! Car en toi mon âme cherche un refuge; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.

Verš 5
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,
Jób 5:19 - Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.
Prís 3:25 - Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;
Pie 3:8 - Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.

Verš 11
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;
Ž 34:7 - L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Mt 4:6 - et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Lk 4:10 - car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, Afin qu'ils te gardent;

Verš 12
Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Lk 4:11 - et: Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Verš 13
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
Jób 5:22 - Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;

Z 91,4 - "Štítom a pancierom", porov. pozn. k 35,2.