výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Ž 9, 1-21

1 (UKJV) "I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvellous works. "
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Smrť synova. Žalm Dávidov.

2 (UKJV) I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
2 (ROH) Oslavovať ťa budem, Hospodine, celým svojím srdcom, budem rozprávať všetky tvoje divy.

3 (UKJV) When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
3 (ROH) Radovať sa budem a plesať v tebe, žalmy budem spievať tvojemu menu, ó, Najvyšší!

4 (UKJV) "For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right. "
4 (ROH) Lebo moji nepriatelia sa obrátili nazad, klesli a zahynuli od tvojej tvári,

5 (UKJV) You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
5 (ROH) lebo si rozsúdil môj súd a moju pravotu; sadol si na prestol, spravedlivý sudca.

6 (UKJV) "O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them. "
6 (ROH) Ohromil si národy; zahubil si bezbožníka; zahladil si ich meno na večné veky.

7 (UKJV) But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
7 (ROH) Nepriateľu, dokonané sú tvoje pustošenia na večnosť, a poboril si mestá; zahynula s nimi aj ich pamiatka.

8 (UKJV) And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
8 (ROH) Ale Hospodin tróni na veky; svoj trón stavia nato, aby súdil.

9 (UKJV) The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
9 (ROH) On bude súdiť okruh sveta v spravedlivosti; rozsúdi národy v pravosti.

10 (UKJV) And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
10 (ROH) A Hospodin bude vysokým útočišťom potlačenému, vysokým útočišťom v časoch súženia.

11 (UKJV) Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
11 (ROH) A budú v teba dúfať tí, ktorí znajú tvoje meno; lebo ty neopustíš tých, ktorí ťa hľadajú, ó, Hospodine.

12 (UKJV) When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
12 (ROH) Spievajte žalmy Hospodinovi, tomu, ktorý prebýva na Sione; zvestujte medzi národami jeho skutky;

13 (UKJV) "Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death: "
13 (ROH) lebo on vyhľadáva vyliatu krv a pamätá na ňu, nezabúda na krik utrápených.

14 (UKJV) That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
14 (ROH) Zmiluj sa nado mnou, Hospodine; vidz moje trápenie, ktoré znášam od tých, ktorí ma nenávidia, ty, ktorý ma vyzdvihuješ z brán smrti,

15 (UKJV) The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
15 (ROH) aby som rozprával všetky tvoje chvály v bránach dcéry Siona a plesal v tvojom spasení.

16 (UKJV) The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
16 (ROH) Pohania sa pohrúžili do jamy, ktorú urobili, a ich noha sa lapila do siete, ktorú ukryli.

17 (UKJV) The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
17 (ROH) Hospodin sa učinil známym; vykonal súd; bezbožník sa zaplietol do diela svojich vlastných rúk. Higgájon. Sélah.

18 (UKJV) For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
18 (ROH) Bezbožníci sa obrátia do pekla jako aj všetky národy, ktoré zabudly na Boha.

19 (UKJV) "Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight. "
19 (ROH) Lebo nebude chudobný zabudnutý na veky; nádej ponížených nezahynie na večnosť.

20 (UKJV) Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
20 (ROH) Povstaň, Hospodine, nech nezmocneje smrteľný človek; nech sú národy súdené pred tvojou tvárou.

21 ----
21 (ROH) Pusti na nich strach, ó, Hospodine, aby vedely národy, že sú iba biednymi smrteľníkmi. Sélah.


Ž 9, 1-21





Verš 8
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Ž 96:13 - Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Ž 98:9 - "Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. "

Verš 9
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Ž 37:39 - But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
Ž 46:1 - God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Ž 91:2 - "I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. "

Verš 15
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Ž 7:15 - He made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.