výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 89, 1-53

1 (RST) (88:1) Учение Ефама Езрахита. (88:2) Милости Твои , Господи, буду петь вечно, в род и род возвещатьистину Твою устами моими.
1 (ROH) Vyučujúci žalm od Étana Ezrachitského.

2 (RST) (88:3) Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал :
2 (ROH) Na veky budem spievať o rôznej milosti Hospodinovej; od pokolenia do pokolenia budem oznamovať tvoju pravdu svojimi ústami, Pane!

3 (RST) (88:4) „Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
3 (ROH) Lebo som povedal: Milosť sa bude budovať na veky. A čo do nebies, na nich upevníš svoju pravdu, jako si povedal:

4 (RST) (88:5) навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой".
4 (ROH) Učinil som smluvu so svojím vyvoleným; prisahal som Dávidovi, svojmu služobníkovi:

5 (RST) (88:6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, иистину Твою в собрании святых.
5 (ROH) Na veky upevním tvoje semä a vybudujem tvoj trón, aby stál od pokolenia do pokolenia. Sélah.

6 (RST) (88:7) Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
6 (ROH) A preto budú nebesia oslavovať tvoj zázrak, Hospodine, ovšem tvoju pravdu v shromaždení svätých.

7 (RST) (88:8) Страшен Бог в великом сонме святых, страшенОн для всех окружающих Его.
7 (ROH) Lebo kto na nebi môže sa prirovnať Hospodinovi?! Kto je podobný Hospodinovi medzi synmi silných bohov?!

8 (RST) (88:9) Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
8 (ROH) Bôh je náramne strašný v rade svätých a hrozný nad všetkých vôkol neho.

9 (RST) (88:10) Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его,Ты укрощаешь их.
9 (ROH) Hospodine, Bože Zástupov! kto je ako ty, mocný Hospode? A čo jako tvoja pravda, ktorá je vôkol teba?

10 (RST) (88:11) Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
10 (ROH) Ty panuješ nad dutím mora; keď sa dvíhajú jeho vlny, ty ich krotíš.

11 (RST) (88:12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
11 (ROH) Ty si rozdrtil Rahaba jako zabitého; ramenom svojej sily si rozptýlil svojich nepriateľov.

12 (RST) (88:13) Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
12 (ROH) Tvoje sú nebesia, a ovšem je tvoja i celá zem, okruh sveta a jeho náplň; ty si ich založil.

13 (RST) (88:14) Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
13 (ROH) Ty si stvoril sever i juh. Tábor a Hermon plesajú v tvojom mene.

14 (RST) (88:15) Правосудие и правота – основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
14 (ROH) Ty máš rameno s hrdinskou silou; mocná je tvoja ruka; vyvýšená je tvoja pravica.

15 (RST) (88:16) Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
15 (ROH) Spravedlivosť a súd je postaťou tvojho trónu; milosť a pravda predchádzajú tvoju tvár.

16 (RST) (88:17) о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
16 (ROH) Blahoslavený ľud, ktorý ti vie radostne pokrikovať, Hospodine, tí, ktorí chodia vo svetle tvojej tvári!

17 (RST) (88:18) ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
17 (ROH) Plesať budú v tvojom mene každého dňa a vyvýšia sa tvojou spravedlivosťou.

18 (RST) (88:19) От Господа – щит наш, и от Святаго Израилева – царь наш.
18 (ROH) Lebo ty si ozdobou ich sily a svojou dobrotivosťou povýšiš náš roh.

19 (RST) (88:20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: „Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
19 (ROH) Lebo náš štít je Hospodinov a Svätého Izraelovho náš kráľ.

20 (RST) (88:21) Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
20 (ROH) Vtedy si hovoril svojim svätým vo videní a riekol si: Položil som pomoc na hrdinského muža; vyvýšil som vybraného z ľudu.

21 (RST) (88:22) Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
21 (ROH) Našiel som Dávida, svojho služobníka; pomazal som ho svojím svätým olejom,

22 (RST) (88:23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
22 (ROH) s ktorým bude stále moja ruka, a ovšem i moje rameno ho bude posilňovať.

23 (RST) (88:24) Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
23 (ROH) Neoklame ho nepriateľ, ani ho nebude trápiť syn nešľachetníka.

24 (RST) (88:25) И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
24 (ROH) Rozdrtím pred ním jeho protivníkov a tých, ktorí ho nenávidia, porazím.

25 (RST) (88:26) И положу на море руку его, и на реки – десницу его.
25 (ROH) A moja pravda a moja milosť bude s ním, a v mojom mene sa vyvýši jeho roh.

26 (RST) (88:27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
26 (ROH) Položím jeho ruku na more a jeho pravicu na rieky.

27 (RST) (88:28) И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
27 (ROH) On volajúc ma povie: Ty si môj Otec, môj silný Bôh a skala môjho spasenia.

28 (RST) (88:29) вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
28 (ROH) A zase ja ho urobím prvorodeným, najvyšším z kráľov zeme.

29 (RST) (88:30) И продолжу вовек семя его, и престол его – как дни неба.
29 (ROH) Na veky mu zachovám svoju milosť, a moja smluva mu bude stáť verná.

30 (RST) (88:31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
30 (ROH) A učiním to, že jeho semä bude trvať na večnosť a jeho trón ako dní nebies.

31 (RST) (88:32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
31 (ROH) Ak by jeho synovia opustili môj zákon a nechodili v mojich súdoch,

32 (RST) (88:33) посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;
32 (ROH) ak by poškvrnili moje ustanovenia a neostríhali mojich prikázaní,

33 (RST) (88:34) милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
33 (ROH) vtedy navštívim ich prestúpenie prútom a údermi ich neprávosť;

34 (RST) (88:35) Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из устМоих.
34 (ROH) ale svojej milosti neodnímem od neho ani neoklamem vo svojej pravde.

35 (RST) (88:36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
35 (ROH) Nepoškvrním svojej smluvy a toho, čo raz vyšlo cez moje rty, nezmením.

36 (RST) (88:37) Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
36 (ROH) Raz som prisahal na svoju svätosť, že neoklamem Dávida.

37 (RST) (88:38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах".
37 (ROH) Jeho semeno bude trvať na veky a jeho trón predo mnou jako slnce.

38 (RST) (88:39) Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
38 (ROH) Jako mesiac bude pevne stáť na veky a jako svedok na oblohe verný. Sélah.

39 (RST) (88:40) пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
39 (ROH) Ale ty si ho zavrhol a opovrhol si ním a rozhneval si sa na svojho pomazaného.

40 (RST) (88:41) разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
40 (ROH) Zavrhol si smluvu so svojím služobníkom; poškvrnil si jeho korunu hodiac ju na zem.

41 (RST) (88:42) Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
41 (ROH) Rozboril si všetky jeho ohrady; jeho pevnosti si obrátil na rumy.

42 (RST) (88:43) Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
42 (ROH) Olupujú ho všetci, ktorí idú tade cestou; je potupou svojim súsedom.

43 (RST) (88:44) Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
43 (ROH) Vyvýšil si pravicu jeho protivníkov; dal si to, aby sa radovali všetci jeho nepriatelia.

44 (RST) (88:45) отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
44 (ROH) Áno, odvrátil si ostrie jeho meča a nedal si mu obstáť v boji.

45 (RST) (88:46) сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
45 (ROH) Učinil si prietrž jeho lesku a jeho trón si vrhol na zem.

46 (RST) (88:47) Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно,будет пылать ярость Твоя, как огонь?
46 (ROH) Ukrátil si dni jeho mladosti; odial si ho hanbou. Sélah.

47 (RST) (88:48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сыновчеловеческих?
47 (ROH) Až do kedy, Hospodine? Či sa len na veky budeš skrývať? Či navždy bude horieť tvoja prchlivosť ako oheň?

48 (RST) (88:49) Кто из людей жил – и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
48 (ROH) Rozpomeň sa na mňa! Lebo veď čože je ľudský vek?! Na ktorú márnosť si stvoril všetkých synov človeka?

49 (RST) (88:50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею.
49 (ROH) Kde ktorý človek by žil a neuvidel smrti, ktorý by vytrhol svoju dušu z ruky šeola?! Sélah.

50 (RST) (88:51) Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
50 (ROH) Kde je tvoja drievna rôzna milosť, Pane, ktorú si prisahal Dávidovi vo svojej pravde?

51 (RST) (88:52) как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
51 (ROH) Rozpomeň sa, Pane, na potupu svojich služobníkov, ktorú nosím vo svojom lone od všetkých veľkých národov,

52 (RST) (88:53) Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
52 (ROH) ako potupujú tvoji nepriatelia, Hospodine, ako potupujú šľapaje tvojho pomazaného.

53 ----
53 (ROH) Nech je požehnaný Hospodin na veky. Ameň, ameň.


Ž 89, 1-53





Verš 35
(88:36) Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Heb 6:13 - Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Heb 6:17 - Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,

Verš 5
(88:6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, иистину Твою в собрании святых.
Ž 19:1 - (18:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.

Verš 41
(88:42) Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
Ž 80:12 - (79:13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?

Verš 11
(88:12) Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
Ž 24:1 - (23:1) Псалом Давида. Господня – земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,

Verš 14
(88:15) Правосудие и правота – основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
Ž 97:2 - (96:2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд – основание престолаЕго.
Ž 85:13 - (84:14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

Verš 48
(88:49) Кто из людей жил – и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
Ž 49:9 - (48:10) чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
Ž 49:15 - (48:16) Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.

Verš 49
(88:50) Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиноюТвоею.
2Sam 7:15 - но милости Моей не отниму от него, как Я отнял от Саула, которого Я отверг пред лицем твоим.

Verš 20
(88:21) Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
1Sam 16:1 - И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину, ибо между сыновьями его Я усмотрел Себе царя.
1Sam 16:13 - И взял Самуил рог с елеем и помазал его среди братьев его, и почивал Дух Господень на Давиде с того дня и после; Самуил же встал и отошел в Раму.

Verš 22
(88:23) Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
2Sam 7:10 - И Я устрою место для народа Моего, для Израиля, и укореню его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет тревожиться больше, и люди нечестивые не станут более теснить его, как прежде,

Verš 26
(88:27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
2Sam 7:14 - Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;
Heb 1:4 - будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.

Verš 30
(88:31) Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
2Sam 7:14 - Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, Я накажу его жезлом мужей и ударами сынов человеческих;

Z 89 - Autor tohto vážneho, rozjímavého, nábožensko-poučného žalmu ("maškíl") má pravdepodobne tesne pred exilom pred očami smutný údel Dávidovho kráľovského domu a porovnáva ho so slávnymi prisľúbeniami, ktoré dal kedysi Pán Dávidovi.

Z 89,11 - "Rahaba si pošliapal" - tieto slová možno rozumieť o "oblude", ktorá tu predstavuje pýchu a vzburu (hebr. "ráchab - podráždiť, vzbĺknuť, búriť sa"), alebo o nepriateľoch, s ktorými Boh bojuje (Ž 74,13; Jób 9,13; 26,12; Iz 51,9); na niektorých miestach Písma "Rahab" označuje Egypt, proti ktorému Pán bojoval desiatimi ranami (porov. Ž 87,4).

Z 89,20 - "Svojim svätým" - to je Nátan a Dávid so svojím ľudom. Je dosť možné, že pôvodne sa v osnove čítalo "svojmu svätému - hásidoka", teda Nátanovi.

Z 89,26 - "More" Stredozemné, "rieka" Eufrat. Proroctvo hovorí o univerzálnom kráľovstve Mesiáša - Dávidovho syna.

Z 89,30 - Dávidov trón bude trvať ako "dni nebies", čo je to isté ako večne, dokiaľ budú existovať nebesá (2 Sam 7,16; Ž 72,5 atď. ). Dávidov trón je večný len v Cirkvi, len Mesiáš je večným kráľom.

Z 89,31-34 - Potomstvo a kráľovstvo bude v Mesiášovi večné, takto nikdy nebude koniec Dávidovmu kráľovstvu. Lež šťastie a hmotný blahobyt závisia od dodržania Božích príkazov a nariadení.

Z 89,38 - Mesiac u Hebrejov slúžil za symbol Božej nezlomnej vernosti.

Z 89,46 - "Skrátil si dni jeho mladosti" - tu nejde o Dávidove dni, ale o dni Dávidovho kráľovstva, ktoré malo byť večné, ale veľmi rýchle zostarlo, už ide zahynúť a jeho zánik je potupný.

Z 89,47-52 - V týchto slovách, ktoré sú doslovným citátom Ž 79,5, žalmista vyslovuje túžbu a nádej, že Boh ešte za jeho života odníme nešťastie a poníženie z Dávidovho kráľovského rodu.

Z 89,53 - Verš je doxológiou, chválospevom na Pána a ukončieva 3. knihu žalmov. Porov. Ž 41,14; a 72,18.19.