výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 89, 1-53

1 (SVD) قصيدة لايثان الازراحي‎. ‎بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي‎.
1 (B21) Poučný žalm Etana Ezrachejského.

2 (SVD) ‎لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك‎.
2 (B21) Hospodine, o tvé lásce chci zpívat napořád, navěky chci svými ústy tvou věrnost zvěstovat!

3 (SVD) ‎قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي
3 (B21) Tvrdím, že tvá láska má věčné základy, nebesa jsou potvrzením tvé věrnosti!

4 (SVD) الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه‎.
4 (B21) Ty přece řekl jsi: "Se svým vyvoleným vstupuji do smlouvy, svému služebníku Davidovi slibuji:

5 (SVD) ‎والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين‎.
5 (B21) Tvé potomstvo ustanovím navěky, po všechna pokolení tvůj trůn upevním." séla

6 (SVD) ‎لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله‎.
6 (B21) Nebesa, Hospodine, slaví tvé zázraky, shromáždění svatých tvou věrnost velebí.

7 (SVD) ‎اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله
7 (B21) Rovná se Hospodinu někdo v oblacích? Kdo z Božích synů je jako Hospodin?

8 (SVD) يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك‎.
8 (B21) Velikou bázeň Bůh v radě svatých vzbuzuje, je mnohem hroznější než všichni kolem něj.

9 (SVD) ‎انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها‎.
9 (B21) Hospodine Bože zástupů, kdo je jako ty - mocný Hospodin? Za všech okolností věrný jsi!

10 (SVD) ‎انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك‎.
10 (B21) Ty sám jsi vládcem nad mořem bouřícím, vzedmutí jeho vln dovedeš ukrotit.

11 (SVD) ‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.
11 (B21) Ty jsi netvora jak mrtvolu rozdrtil, svou mocnou paží jsi soky rozptýlil.

12 (SVD) ‎الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان‎.
12 (B21) Nebe i země tobě náleží, svět se vším, co je v něm, ty jsi založil.

13 (SVD) ‎لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك‎.
13 (B21) Sever i jih - stvořil jsi obojí, Tábor i Hermon v tvém jménu jásají.

14 (SVD) ‎العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
14 (B21) Mocná je paže tvá, silná ruka tvá, pravice tvá se pozvedá.

15 (SVD) طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون‎.
15 (B21) Právo a spravedlnost jsou tvého trůnu opora, láska a věrnost předchází tvoji tvář!

16 (SVD) ‎باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون‎.
16 (B21) Blaze národu, jenž umí Hospodina velebit; ve světle tvé tváře takoví smějí žít.

17 (SVD) ‎لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا‎.
17 (B21) Ve tvém jménu radují se celé dny, tvá spravedlnost jim dává vítězství.

18 (SVD) ‎لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا
18 (B21) Sláva jejich síly jsi přece ty sám, díky tvé milosti se náš roh pozvedá.

19 (SVD) حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب‎.
19 (B21) Hospodinu patří naše pavéza, Svatému izraelskému náš král!

20 (SVD) ‎وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته‎.
20 (B21) Ve vidění jsi kdysi promluvil, tehdy jsi řekl věrným svým: "Hrdinovi jsem pomoc udělil, vybraného z lidu jsem vyvýšil.

21 (SVD) ‎الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده‎.
21 (B21) Našel jsem svého služebníka Davida, svým svatým olejem jsem ho pomazal.

22 (SVD) ‎لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله‎.
22 (B21) Má ruka jej bude podpírat, má paže mu bude síly dodávat.

23 (SVD) ‎واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه‎.
23 (B21) Nebude jej moci vydírat nepřítel, nebude přemožen žádným zlosynem.

24 (SVD) ‎اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه‎.
24 (B21) Jeho protivníky před ním rozdrtím, ty, kdo jej nenávidí, porazím.

25 (SVD) ‎واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه‎.
25 (B21) Má věrnost a láska bude s ním, jeho roh se v mém jménu vyvýší.

26 (SVD) ‎هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي‎.
26 (B21) Jeho ruku vložím na moře, na řekách spočine jeho pravice.

27 (SVD) ‎انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض‎.
27 (B21) ‚Ty jsi můj Otec' - tak mě osloví - ‚ty jsi můj Bůh, skála mé záchrany!'

28 (SVD) ‎الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له‎.
28 (B21) A tak jej prvorozeným učiním, nejvyšším bude z králů na zemi.

29 (SVD) ‎واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات‎.
29 (B21) Svou lásku k němu zachovám navěky, má smlouva s ním se nikdy nezmění.

30 (SVD) ‎ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
30 (B21) Jeho potomstvo ustavím navždycky, dokud potrvá nebe, jeho trůn obstojí.

31 (SVD) ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي
31 (B21) Jeho synové když však můj Zákon opustí a nebudou se řídit mými pravidly,

32 (SVD) افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم‎.
32 (B21) má ustanovení jestliže poruší a nedodrží mé příkazy -

33 (SVD) ‎اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي‎.
33 (B21) holí potrestám jejich poklesky a jejich provinění ranami.

34 (SVD) ‎لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ‎.
34 (B21) Svou lásku však od něj neodvrátím, svou vlastní věrnost nezradím,

35 (SVD) ‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.
35 (B21) svou smlouvu nikdy neporuším, co vyšlo z mých úst, to nezměním!

36 (SVD) ‎نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي‎.
36 (B21) Jednou jsem ve své svatosti přísahal - copak bych zklamal Davida?

37 (SVD) ‎مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه
37 (B21) Jeho potomstvo navěky potrvá, jeho trůn přede mnou bude jak slunce stát,

38 (SVD) لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك‎.
38 (B21) bude jak měsíc upevněn navěky - ten věrný svědek v oblacích!" séla

39 (SVD) ‎نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب‎.
39 (B21) Teď jsi jej ale zavrhl, zapudil, na svého pomazaného ses rozzuřil.

40 (SVD) ‎هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا‎.
40 (B21) Smlouvu se svým služebníkem zrušil jsi, jeho korunu jsi na zem zahodil.

41 (SVD) ‎افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه‎.
41 (B21) Všechny jeho hradby jsi prolomil, jeho opevnění jsi rozbořil.

42 (SVD) ‎رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه‎.
42 (B21) Všichni kolemjdoucí jej drancují, svým sousedům je vydán k tupení!

43 (SVD) ‎ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال‎.
43 (B21) Zvedl jsi pravici jeho nepřátel, rozveselil jsi všechny jeho soupeře.

44 (SVD) ‎ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض‎.
44 (B21) Ostří jeho meče jsi otupil, nechtěls ho v boji podepřít.

45 (SVD) ‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
45 (B21) Jeho nádheře jsi konec učinil, jeho trůn jsi k zemi povalil.

46 (SVD) حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك
46 (B21) Dny jeho mládí jsi ukrátil, zahalil jsi ho pláštěm ostudy! séla

47 (SVD) اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم‎.
47 (B21) Jak dlouho se, Hospodine, budeš ukrývat? Napořád? Musí tvá zuřivost jak oheň plát?

48 (SVD) ‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.
48 (B21) Jak krátký je můj život - vzpomeň si! K jaké marnosti lidstvo stvořil jsi?

49 (SVD) ‎اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك‎.
49 (B21) Kdo může žít, smrt nikdy nespatřit? Kdo zachrání svůj život z moci podsvětí? séla

50 (SVD) ‎اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
50 (B21) Kam se tvá první láska, Pane, poděla? Na svoji věrnost jsi Davidovi přísahal!

51 (SVD) الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك‎.
51 (B21) Pamatuj, Pane, jak je tvůj služebník pohrdán! Urážky všech těch národů mi padly do klína!

52 (SVD) ‎مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين
52 (B21) Jak jen se, Hospodine, tví nepřátelé rouhali! Tvému pomazanému se rouhali a jeho šlépějím!

53 ----
53 (B21) Hospodin ať je požehnán navěky! Amen! Amen!


Ž 89, 1-53





Verš 35
‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.
Heb 6:13 - فانه لما وعد الله ابراهيم اذ لم يكن له اعظم يقسم به اقسم بنفسه
Heb 6:17 - فلذلك اذ اراد الله ان يظهر اكثر كثيرا لورثة الموعد عدم تغيّر قضائه توسط بقسم

Verš 5
‎والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين‎.
Ž 19:1 - لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه‎.

Verš 41
‎افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه‎.
Ž 80:12 - ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.

Verš 11
‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.
Ž 24:1 - لداود. مزمور‎. ‎للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها‎.

Verš 14
‎العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
Ž 97:2 - ‎السحاب والضباب حوله. العدل والحق قاعدة كرسيه‎.
Ž 85:13 - ‎البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته

Verš 48
‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.
Ž 49:9 - ‎حتى يحيا الى الابد فلا يرى القبر‎.
Ž 49:15 - ‎انما الله يفدي نفسي من يد الهاوية لانه يأخذني. سلاه

Verš 49
‎اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك‎.
2Sam 7:15 - ولكن رحمتي لا تنزع منه كما نزعتها من شاول الذي ازلته من امامك.

Verš 20
‎وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته‎.
1Sam 16:1 - فقال الرب لصموئيل حتى متى تنوح على شاول وانا قد رفضته عن ان يملك على اسرائيل. املأ قرنك دهنا وتعال ارسلك الى يسّى البيتلحمي لاني قد رأيت لي في بنيه ملكا.
1Sam 16:13 - فاخذ صموئيل قرن الدهن ومسحه في وسط اخوته. وحلّ روح الرب على داود من ذلك اليوم فصاعدا. ثم قام صموئيل وذهب الى الرامة

Verš 22
‎لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله‎.
2Sam 7:10 - وعيّنت مكانا لشعبي اسرائيل وغرسته فسكن في مكانه ولا يضطرب بعد ولا يعود بنو الاثم يذللونه كما في الاول

Verš 26
‎هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي‎.
2Sam 7:14 - انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا. ان تعوج أؤدبه بقضيب الناس وبضربات بني آدم.
Heb 1:4 - صائرا اعظم من الملائكة بمقدار ما ورث اسما افضل منهم

Verš 30
‎ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
2Sam 7:14 - انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا. ان تعوج أؤدبه بقضيب الناس وبضربات بني آدم.

Z 89 - Autor tohto vážneho, rozjímavého, nábožensko-poučného žalmu ("maškíl") má pravdepodobne tesne pred exilom pred očami smutný údel Dávidovho kráľovského domu a porovnáva ho so slávnymi prisľúbeniami, ktoré dal kedysi Pán Dávidovi.

Z 89,11 - "Rahaba si pošliapal" - tieto slová možno rozumieť o "oblude", ktorá tu predstavuje pýchu a vzburu (hebr. "ráchab - podráždiť, vzbĺknuť, búriť sa"), alebo o nepriateľoch, s ktorými Boh bojuje (Ž 74,13; Jób 9,13; 26,12; Iz 51,9); na niektorých miestach Písma "Rahab" označuje Egypt, proti ktorému Pán bojoval desiatimi ranami (porov. Ž 87,4).

Z 89,20 - "Svojim svätým" - to je Nátan a Dávid so svojím ľudom. Je dosť možné, že pôvodne sa v osnove čítalo "svojmu svätému - hásidoka", teda Nátanovi.

Z 89,26 - "More" Stredozemné, "rieka" Eufrat. Proroctvo hovorí o univerzálnom kráľovstve Mesiáša - Dávidovho syna.

Z 89,30 - Dávidov trón bude trvať ako "dni nebies", čo je to isté ako večne, dokiaľ budú existovať nebesá (2 Sam 7,16; Ž 72,5 atď. ). Dávidov trón je večný len v Cirkvi, len Mesiáš je večným kráľom.

Z 89,31-34 - Potomstvo a kráľovstvo bude v Mesiášovi večné, takto nikdy nebude koniec Dávidovmu kráľovstvu. Lež šťastie a hmotný blahobyt závisia od dodržania Božích príkazov a nariadení.

Z 89,38 - Mesiac u Hebrejov slúžil za symbol Božej nezlomnej vernosti.

Z 89,46 - "Skrátil si dni jeho mladosti" - tu nejde o Dávidove dni, ale o dni Dávidovho kráľovstva, ktoré malo byť večné, ale veľmi rýchle zostarlo, už ide zahynúť a jeho zánik je potupný.

Z 89,47-52 - V týchto slovách, ktoré sú doslovným citátom Ž 79,5, žalmista vyslovuje túžbu a nádej, že Boh ešte za jeho života odníme nešťastie a poníženie z Dávidovho kráľovského rodu.

Z 89,53 - Verš je doxológiou, chválospevom na Pána a ukončieva 3. knihu žalmov. Porov. Ž 41,14; a 72,18.19.