výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Ž 89, 1-53

1 (CPDV) A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our refuge from generation to generation.
1 (KAT) Poučná pieseň od Etana Ezrachitu.

2 (CPDV) Before the mountains became, or the land was formed along with the world: from ages past, even to all ages, you are God.
2 (KAT) Pánovo milosrdenstvo chcem ospevovať naveky; po všetky pokolenia hlásať svojimi ústami tvoju vernosť.

3 (CPDV) And, lest man be turned aside in humiliation, you have said: Be converted, O sons of men.
3 (KAT) Veď ty si povedal: „Moje milosrdenstvo je ustanovené naveky.“ Tvoja vernosť je upevnená v nebesiach.

4 (CPDV) For a thousand years before your eyes are like the days of yesterday, which have passed by, and they are like a watch of the night,
4 (KAT) „Zmluvu som uzavrel so svojím vyvoleným, svojmu služobníkovi Dávidovi som prisahal:

5 (CPDV) which was held for nothing: so their years shall be.
5 (KAT) Naveky zaistím tvoj rod a postavím tvoj trón, čo pretrvá všetky pokolenia.“

6 (CPDV) In the morning, he may pass away like grass; in the morning, he may flower and pass away. In the evening, he will fall, and harden, and become dry.
6 (KAT) Tvoje zázraky, Pane, oslavujú nebesia a tvoju vernosť spoločenstvo svätých.

7 (CPDV) For, at your wrath, we have withered away, and we have been disturbed by your fury.
7 (KAT) Lebo kto nad oblakmi je roveň Pánovi? Kto sa z Božích synov podobá Pánovi?

8 (CPDV) You have placed our iniquities in your sight, our age in the illumination of your countenance.
8 (KAT) Boh, ktorý v zhromaždení svätých budí strach, je veľký a hrozný voči všetkým, čo ho obklopujú.

9 (CPDV) For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider’s web.
9 (KAT) Pane, Bože zástupov, kto je ako ty? Mocný si, Pane, a pravda je u teba.

10 (CPDV) The days of our years in them are seventy years. But in the powerful, they are eighty years, and more of these are with hardship and sorrow. For mildness has overwhelmed us, and we shall be corrected.
10 (KAT) Ty vládneš nad neskrotným morom a zmierňuješ jeho vlnobitie.

11 (CPDV) Who knows the power of your wrath? And, before fear, can your wrath
11 (KAT) Rahaba si pošliapal ako raneného, svojich nepriateľov si rozprášil silou ramena.

12 (CPDV) be numbered? So make known your right hand, along with men learned in heart, in wisdom.
12 (KAT) Tvoje je nebo a tvoja je zem, svet i jeho bohatstvo si ty založil.

13 (CPDV) Return, O Lord, how long? And may you be persuaded on behalf of your servants.
13 (KAT) Sever i juh si ty utvoril, Tábor a Hermon sa z tvojho mena radujú.

14 (CPDV) We were filled in the morning with your mercy, and we exulted and delighted all our days.
14 (KAT) Mocné je tvoje rameno, pevná je tvoja ruka a tvoja pravica vztýčená.

15 (CPDV) We have been rejoicing, because of the days in which you humbled us, because of the years in which we saw evils.
15 (KAT) Spravodlivosť a právo sú základom tvojho trónu, milosť a pravda kráčajú pred tvojou tvárou.

16 (CPDV) Look down upon your servants and upon their works, and direct their sons.
16 (KAT) Blažený ľud, ktorý vie jasať! Kráča vo svetle tvojej tváre, Pane;

17 (CPDV) And may the splendor of the Lord our God be upon us. And so, direct the works of our hands over us; direct even the work of our hands.
17 (KAT) deň čo deň sa raduje z tvojho mena a honosí sa tvojou spravodlivosťou.

18 ----
18 (KAT) Lebo ty si jeho sila a nádhera a tvojou priazňou sa dvíha naša moc.

19 ----
19 (KAT) Veď náš vladár patrí Pánovi a náš kráľ Izraelovmu Svätému.

20 ----
20 (KAT) Raz si vo videní prehovoril k svojim svätým a povedal si: „Bohatierovi som pomoc poskytol a vyvoleného z ľudu som povýšil.

21 ----
21 (KAT) Našiel som svojho služobníka Dávida, pomazal som ho svojím svätým olejom.

22 ----
22 (KAT) Pevne ho bude držať moja ruka a posilňovať moje rameno.

23 ----
23 (KAT) Nezaskočí ho nepriateľ, ani zlosyn ho nepokorí.

24 ----
24 (KAT) Nepriateľov pred jeho zrakom rozmliaždim a rozdrvím tých, čo cítia voči nemu nenávisť.

25 ----
25 (KAT) S ním bude moja vernosť a milosť a v mojom mene povznesie sa jeho moc.

26 ----
26 (KAT) Položím jeho ruku na more a na rieky jeho pravicu.

27 ----
27 (KAT) On bude volať ku mne: »Ty si môj otec, môj Boh a útočište mojej spásy.«

28 ----
28 (KAT) A ja ho ustanovím za prvorodeného, za najvyššieho medzi kráľmi zeme.

29 ----
29 (KAT) Naveky mu svoju milosť zachovám a pevná bude moja zmluva s ním.

30 ----
30 (KAT) Jeho rod udržím naveky a jeho trón bude ako dni nebies.“

31 ----
31 (KAT) „No keď raz jeho synovia môj zákon opustia a nebudú kráčať podľa mojich príkazov,

32 ----
32 (KAT) keď moje ustanovenia znesvätia a nezachovajú moje predpisy,

33 ----
33 (KAT) potom ich priestupok trstenicou potrescem a ich neprávosť korbáčom.

34 ----
34 (KAT) Ale priazeň mu neodopriem a neporuším svoju vernosť.

35 ----
35 (KAT) Svoju zmluvu neznesvätím a nezruším výroky svojich úst.

36 ----
36 (KAT) Raz navždy som na svoju svätosť prisahal, nesklamem Dávida.

37 ----
37 (KAT) Jeho rod bude trvať naveky a predo mnou sa ako slnko bude vznášať jeho trón;

38 ----
38 (KAT) a navždy bude pevný sťa luna, verný svedok na oblohe.“

39 ----
39 (KAT) A predsa si ho odmietol a zavrhol, nahneval si sa na svojho pomazaného.

40 ----
40 (KAT) Rozlomil si zmluvu so svojím sluhom, do prachu si zhodil jeho korunu,

41 ----
41 (KAT) všetky jeho múry si rozbúral a na trosky si premenil jeho pevnosti.

42 ----
42 (KAT) Plienili ho všetci, čo išli okolo, a na posmech vyšiel u susedov.

43 ----
43 (KAT) Povýšil si pravicu jeho utláčateľov, všetkým nepriateľom si spôsobil radosť.

44 ----
44 (KAT) Ostrie jeho meča si otupil a nepomáhal si mu pri boji.

45 ----
45 (KAT) Jeho lesku si urobil koniec a na zem si povalil jeho trón.

46 ----
46 (KAT) Skrátil si dni jeho mladosti, zahrnul si ho hanbou.

47 ----
47 (KAT) Ako dlho ešte, Pane? Navždy sa budeš ukrývať? Tvoj hnev bude blčať sťa oheň?

48 ----
48 (KAT) Spomeň si, aké krátke je moje trvanie, akých pominuteľných si utvoril všetkých synov ľudských!

49 ----
49 (KAT) Ktorýže človek môže žiť naveky a smrť neuzrieť, kto môže vyviaznuť z pazúrov smrti?

50 ----
50 (KAT) Kdeže sa, Pane, podela tvoja dávna priazeň, ako si prisahal Dávidovi vo svojej vernosti?

51 ----
51 (KAT) Spomeň si, Pane, na potupu svojich služobníkov, ktorá sa nakopila v mojom lone od mnohých národov,

52 ----
52 (KAT) ktorou, Pane, potupovali tvoji nepriatelia, ktorou potupovali kročaje tvojho pomazaného.

53 ----
53 (KAT) Nech je zvelebený Pán naveky. Staň sa. Amen.


Ž 89, 1-53