| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKJV - Anglický - Updated King James) | Ž 88, 1-18 |
1 Ž 88, 1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you: 2 Ž 88, 2 "Let my prayer come before you: incline your ear unto my cry; " 3 Ž 88, 3 For my soul is full of troubles: and my life draws nigh unto the grave. 4 Ž 88, 4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength: 5 Ž 88, 5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand. 6 Ž 88, 6 You have laid me in the low pit, in darkness, in the deeps. 7 Ž 88, 7 Your wrath lies hard upon me, and you have afflicted me with all your waves. Selah. 8 Ž 88, 8 "You have put away mine acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth. " 9 Ž 88, 9 Mine eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you. 10 Ž 88, 10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah. 11 Ž 88, 11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction? 12 Ž 88, 12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness? 13 Ž 88, 13 "But unto you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you. " 14 Ž 88, 14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me? 15 Ž 88, 15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted. 16 Ž 88, 16 "Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off. " 17 Ž 88, 17 "They came round about me daily like water; they compassed me about together. " 18 Ž 88, 18 Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness.
| | Ž 88, 1-18 |
Z 88 - Obsahom žalmu je volanie o pomoc trpiaceho, ktorý nikde nenachádza potechy. V beznádejnom položení sa obracia k Bohu o pomoc, ako urobil Jób.