výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Ž 87, 1-19

1 (CPDV) A Canticle Psalm to the sons of Korah. Unto the end. For Mahalath, to answer the understanding of Heman the Ezrahite.
1 (KAT) Žalm Koreho synov. Pieseň. Základy má na posvätných vrchoch;

2 (CPDV) O Lord, God of my salvation: I have cried out, day and night, in your presence.
2 (KAT) brány Siona miluje Pán nad všetky stany Jakuba.

3 (CPDV) Let my prayer enter in your sight. Incline your ear to my petition.
3 (KAT) Slávne veci sa hovoria o tebe, mesto Božie.

4 (CPDV) For my soul has been filled with evils, and my life has drawn near to Hell.
4 (KAT) Rahab a Babylon pripočítam k tým, čo ma poznajú; Filištínci, Týrčania a Etiópčania: tí všetci sa tam zrodili.

5 (CPDV) I am considered to be among those who will descend into the pit. I have become like a man without assistance,
5 (KAT) A o Sione sa bude hovoriť: „Ten i tamten sa na ňom narodil a sám Najvyšší mu dal pevné základy.“

6 (CPDV) idle among the dead. I am like the wounded sleeping in sepulchers, whom you no longer remember, and who have been repelled by your hand.
6 (KAT) Pán zaznačí do knihy národov: „Títo sa tam zrodili.“

7 (CPDV) They have lain me in the lower pit: in dark places and in the shadow of death.
7 (KAT) A spievajú ako pri tanci: „V tebe sú všetky moje pramene.“

8 (CPDV) Your fury has been confirmed over me. And you have brought all your waves upon me.
8 ----

9 (CPDV) You have sent my acquaintances far from me. They have set me as an abomination to themselves. I was handed over, yet I did not depart.
9 ----

10 (CPDV) My eyes languished before destitution. All day long, I cried out to you, O Lord. I stretched out my hands to you.
10 ----

11 (CPDV) Will you perform wonders for the dead? Or will physicians raise to life, and so confess to you?
11 ----

12 (CPDV) Could anyone declare your mercy in the sepulcher, or your truth from within perdition?
12 ----

13 (CPDV) Will your wonders be known in the darkness, or your justice in the land of oblivion?
13 ----

14 (CPDV) And I have cried out to you, O Lord, and in early morning, my prayer will come before you.
14 ----

15 (CPDV) Lord, why do you reject my prayer? Why do you turn your face away from me?
15 ----

16 (CPDV) I am poor, and I have been amid hardships from my youth. And, though I have been exalted, I am humbled and disturbed.
16 ----

17 (CPDV) Your wrath has crossed into me, and your terrors have disturbed me.
17 ----

18 (CPDV) They have surrounded me like water, all day long. They have surrounded me, all at once.
18 ----

19 (CPDV) Friend and neighbor, and my acquaintances, you have sent far away from me, away from misery.
19 ----


Ž 87, 1-19





Z 87 - Žalm je prorockou víziou mesiášskeho Siona, ktorý bude vlasťou a matkou všetkých národov a prameňom všetkých dobier.

Z 87,4 - "Rahab", doslovne ,zmätok, pýcha', tu značí Egypt (Iz 30,7; 51,9). Dvoje najväčších pohanských kráľovstiev, Egypt a Babylonia, stáročia bojovali o nadvládu nad Palestínou, nad svätým mestom, napokon sa ony musia podrobiť a uznajú Pána, Izraelovho Boha, za svojho vládcu a budú sa mu klaňať.

Z 87,6 - Žalmista uvádza Pána, ktorý píše o každom národe, že "sa tam narodil", že sa narodil na Sione, že je duchovným občanom Božieho mesta, Siona, ktorý je obrazom Cirkvi.