| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(CPDV - Anglický - Catholic PD) | Ž 87, 1-19 |
1 Ž 87, 1 A Canticle Psalm to the sons of Korah. Unto the end. For Mahalath, to answer the understanding of Heman the Ezrahite. 2 Ž 87, 2 O Lord, God of my salvation: I have cried out, day and night, in your presence. 3 Ž 87, 3 Let my prayer enter in your sight. Incline your ear to my petition. 4 Ž 87, 4 For my soul has been filled with evils, and my life has drawn near to Hell. 5 Ž 87, 5 I am considered to be among those who will descend into the pit. I have become like a man without assistance, 6 Ž 87, 6 idle among the dead. I am like the wounded sleeping in sepulchers, whom you no longer remember, and who have been repelled by your hand. 7 Ž 87, 7 They have lain me in the lower pit: in dark places and in the shadow of death. 8 Ž 87, 8 Your fury has been confirmed over me. And you have brought all your waves upon me. 9 Ž 87, 9 You have sent my acquaintances far from me. They have set me as an abomination to themselves. I was handed over, yet I did not depart. 10 Ž 87, 10 My eyes languished before destitution. All day long, I cried out to you, O Lord. I stretched out my hands to you. 11 Ž 87, 11 Will you perform wonders for the dead? Or will physicians raise to life, and so confess to you? 12 Ž 87, 12 Could anyone declare your mercy in the sepulcher, or your truth from within perdition? 13 Ž 87, 13 Will your wonders be known in the darkness, or your justice in the land of oblivion? 14 Ž 87, 14 And I have cried out to you, O Lord, and in early morning, my prayer will come before you. 15 Ž 87, 15 Lord, why do you reject my prayer? Why do you turn your face away from me? 16 Ž 87, 16 I am poor, and I have been amid hardships from my youth. And, though I have been exalted, I am humbled and disturbed. 17 Ž 87, 17 Your wrath has crossed into me, and your terrors have disturbed me. 18 Ž 87, 18 They have surrounded me like water, all day long. They have surrounded me, all at once. 19 Ž 87, 19 Friend and neighbor, and my acquaintances, you have sent far away from me, away from misery.
| | Ž 87, 1-19 |
Z 87 - Žalm je prorockou víziou mesiášskeho Siona, ktorý bude vlasťou a matkou všetkých národov a prameňom všetkých dobier.
Z 87,4 - "Rahab", doslovne ,zmätok, pýcha', tu značí Egypt (Iz 30,7; 51,9). Dvoje najväčších pohanských kráľovstiev, Egypt a Babylonia, stáročia bojovali o nadvládu nad Palestínou, nad svätým mestom, napokon sa ony musia podrobiť a uznajú Pána, Izraelovho Boha, za svojho vládcu a budú sa mu klaňať.
Z 87,6 - Žalmista uvádza Pána, ktorý píše o každom národe, že "sa tam narodil", že sa narodil na Sione, že je duchovným občanom Božieho mesta, Siona, ktorý je obrazom Cirkvi.