| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(ROM - Rómsky) | Ž 80, 1-20 |
1 ----
1 (HEM) למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
1 (KAT) Zbormajstrovi. Na nápev „Ľalia je svedectvo“. Asafov žalm.
2 ----
2 (HEM) לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
2 (KAT) Pastier Izraela, čo ako ovcu vedieš Jozefa, počúvaj! Ty, čo tróniš nad cherubmi, zaskvej sa
3 ----
3 (HEM) אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
3 (KAT) pred Efraimom, Benjamínom a Manassesom. Vzbuď svoju moc a príď nás zachrániť.
4 ----
4 (HEM) יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
4 (KAT) Bože, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.
5 ----
5 (HEM) האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
5 (KAT) Pane, Bože zástupov, dokedy sa budeš hnevať na modlitby svojho ľudu?
6 ----
6 (HEM) תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
6 (KAT) Kŕmil si nás ako chlebom slzami a slzami si nás napájal v hojnosti.
7 ----
7 (HEM) אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
7 (KAT) Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia a naši nepriatelia si z nás robia posmech.
8 ----
8 (HEM) גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
8 (KAT) Bože zástupov, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.
9 ----
9 (HEM) פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
9 (KAT) Z Egypta si preniesol vinicu, pohanov si vyhnal a vysadil si ju.
10 ----
10 (HEM) כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
10 (KAT) Pôdu si pripravil pre ňu, zasadil si jej korene a zaplnila krajinu.
11 ----
11 (HEM) תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
11 (KAT) Svojou tôňou pokryla úbočia a Božie cédre ratolesťami.
12 ----
12 (HEM) למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
12 (KAT) Svoje výhonky vystrela až k moru, až po rieku Eufrat svoje letorasty.
13 ----
13 (HEM) יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
13 (KAT) Prečo si zbúral jej ohradu a oberajú z nej všetci, čo idú okolo?
14 ----
14 (HEM) אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
14 (KAT) Diviak lesný ju rozrýva a pasie sa na nej poľná zver.
15 ----
15 (HEM) וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
15 (KAT) Bože zástupov, vráť sa, zhliadni z neba, podívaj sa a navštív túto vinicu.
16 ----
16 (HEM) שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
16 (KAT) A chráň ju, veď ju vysadila tvoja pravica, chráň i výhonok, ktorý si si vypestoval.
17 ----
17 (HEM) תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
17 (KAT) Tí, čo ju vypálili od koreňa, pred hrozbou tvojej tváre zahynú.
18 ----
18 (HEM) ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
18 (KAT) Nech je tvoja ruka nad mužom po tvojej pravici, nad synom človeka, ktorého si si ty vyvolil.
19 ----
19 (HEM) יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃
19 (KAT) Už neodstúpime od teba a ty nás zachováš pri živote a budeme vzývať tvoje meno.
20 ----
20 ----
20 (KAT) Pane, Bože zástupov, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.
| | Ž 80, 1-20 |
Verš 3
Ž 4:6 -
Ž 31:16 -
Ž 67:1 -
Dan 9:17 -
Verš 6
Z 80 - Zdá sa, že žalm sa vzťahuje na ten čas, keď asýrsky kráľ Salmanassar (727-722) vtrhol do severného kráľovstva (Efraim), mnoho miest zničil a odvliekol niektorých do zajatia, a keď podobný osud očakával aj južné kráľovstvo, Júdsko (2 Kr 17,3 n.; 18,13 n.).
Z 80,2 - Pán sa u prorokov často menuje "Pastier Izraela", toto pomenovanie sa vyskytuje už v Jakubovom požehnaní nad Jozefom (Gn 48,15; 49,25).
Z 80,7 - "Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia", susedné národy sa bijú o to, čo u nás ukoristili.
Z 80,9 - Obraz viniča používajú najmä proroci a označujú ním vyvolený národ (Iz 5,1 n.; 27,2; Jer 2,21; 12,10; Ez 17,5 n. atď.).
Z 80,11 - "Božie cédre", ktoré sú také staré a mohutné, že iba Boh mohol také vypestovať.
Z 80,18 - "Muž po Božej pravici" je Izrael, lebo ho Pán zasadil svojou pravicou. "Syn človeka" je takisto Izrael.