| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(ELB - Nemecký - Elberfelder) | Ž 80, 1-19 |
1 Ž 80, 1 Dem Vorsänger, nach Schoschannim-Eduth. Von Asaph, ein Psalm. Hirte Israels, nimm zu Ohren! Der du Joseph leitest wie eine Herde, der du thronst zwischen den Cherubim, strahle hervor! 2 Ž 80, 2 Vor Ephraim und Benjamin und Manasse erwecke deine Macht und komm zu unserer Rettung! 3 Ž 80, 3 O Gott! Führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden. 4 Ž 80, 4 Jehova, Gott der Heerscharen! Bis wann raucht dein Zorn wider das Gebet deines Volkes? 5 Ž 80, 5 Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, und sie maßweise getränkt mit Zähren. 6 Ž 80, 6 Du setztest uns zum Streit unseren Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander. 7 Ž 80, 7 O Gott der Heerscharen! Führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden. 8 Ž 80, 8 Einen Weinstock zogest du aus Ägypten, vertriebest Nationen und pflanztest ihn. 9 Ž 80, 9 Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land; 10 Ž 80, 10 die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine Äste waren gleich Zedern Gottes; 11 Ž 80, 11 er streckte seine Reben aus bis ans Meer, und bis zum Strome hin seine Schößlinge. 12 Ž 80, 12 Warum hast du seine Mauern niedergerissen, so daß ihn berupfen alle, die des Weges vorübergehen? 13 Ž 80, 13 Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und das Wild des Gefildes weidet ihn ab. 14 Ž 80, 14 Gott der Heerscharen! Kehre doch wieder; schaue vom Himmel und sieh, und suche heim diesen Weinstock, 15 Ž 80, 15 und den Setzling, den deine Rechte gepflanzt, und das Reis, das du dir gestärkt hattest! 16 Ž 80, 16 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten; vor dem Schelten deines Angesichts kommen sie um. 17 Ž 80, 17 Deine Hand sei auf dem Manne deiner Rechten, auf dem Menschensohne, den du dir gestärkt hast! 18 Ž 80, 18 So werden wir nicht von dir abweichen; belebe uns, und wir werden deinen Namen anrufen. 19 Ž 80, 19 Jehova, Gott der Heerscharen! Führe uns zurück; laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
| | Ž 80, 1-19 |
Verš 3
O Gott! Führe uns zurück, und laß dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
Ž 4:6 - Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova über uns das Licht deines Angesichts!
Ž 31:16 - Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht, rette mich in deiner Huld!
Ž 67:1 - Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela.)
Dan 9:17 - Und nun höre, unser Gott, auf das Gebet deines Knechtes und auf sein Flehen; und um des Herrn willen laß dein Angesicht leuchten über dein verwüstetes Heiligtum!
Verš 6
Du setztest uns zum Streit unseren Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander.
Ž 44:13 - Du machtest uns zum Hohne unseren Nachbarn, zum Spott und Schimpf denen, die uns umgeben.
Ž 79:4 - Wir sind ein Hohn geworden unseren Nachbarn, ein Spott und Schimpf denen, die uns umgeben.
Z 80 - Zdá sa, že žalm sa vzťahuje na ten čas, keď asýrsky kráľ Salmanassar (727-722) vtrhol do severného kráľovstva (Efraim), mnoho miest zničil a odvliekol niektorých do zajatia, a keď podobný osud očakával aj južné kráľovstvo, Júdsko (2 Kr 17,3 n.; 18,13 n.).
Z 80,2 - Pán sa u prorokov často menuje "Pastier Izraela", toto pomenovanie sa vyskytuje už v Jakubovom požehnaní nad Jozefom (Gn 48,15; 49,25).
Z 80,7 - "Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia", susedné národy sa bijú o to, čo u nás ukoristili.
Z 80,9 - Obraz viniča používajú najmä proroci a označujú ním vyvolený národ (Iz 5,1 n.; 27,2; Jer 2,21; 12,10; Ez 17,5 n. atď.).
Z 80,11 - "Božie cédre", ktoré sú také staré a mohutné, že iba Boh mohol také vypestovať.
Z 80,18 - "Muž po Božej pravici" je Izrael, lebo ho Pán zasadil svojou pravicou. "Syn človeka" je takisto Izrael.