výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 80, 1-20

1 (LS) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!
1 (KAT) Zbormajstrovi. Na nápev „Ľalia je svedectvo“. Asafov žalm.

2 (LS) Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!
2 (KAT) Pastier Izraela, čo ako ovcu vedieš Jozefa, počúvaj! Ty, čo tróniš nad cherubmi, zaskvej sa

3 (LS) O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
3 (KAT) pred Efraimom, Benjamínom a Manassesom. Vzbuď svoju moc a príď nás zachrániť.

4 (LS) Eternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?
4 (KAT) Bože, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.

5 (LS) Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
5 (KAT) Pane, Bože zástupov, dokedy sa budeš hnevať na modlitby svojho ľudu?

6 (LS) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
6 (KAT) Kŕmil si nás ako chlebom slzami a slzami si nás napájal v hojnosti.

7 (LS) Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
7 (KAT) Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia a naši nepriatelia si z nás robia posmech.

8 (LS) Tu avais arraché de l'Egypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.
8 (KAT) Bože zástupov, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.

9 (LS) Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;
9 (KAT) Z Egypta si preniesol vinicu, pohanov si vyhnal a vysadil si ju.

10 (LS) Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
10 (KAT) Pôdu si pripravil pre ňu, zasadil si jej korene a zaplnila krajinu.

11 (LS) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.
11 (KAT) Svojou tôňou pokryla úbočia a Božie cédre ratolesťami.

12 (LS) Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?
12 (KAT) Svoje výhonky vystrela až k moru, až po rieku Eufrat svoje letorasty.

13 (LS) Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.
13 (KAT) Prečo si zbúral jej ohradu a oberajú z nej všetci, čo idú okolo?

14 (LS) Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!
14 (KAT) Diviak lesný ju rozrýva a pasie sa na nej poľná zver.

15 (LS) Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...
15 (KAT) Bože zástupov, vráť sa, zhliadni z neba, podívaj sa a navštív túto vinicu.

16 (LS) Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
16 (KAT) A chráň ju, veď ju vysadila tvoja pravica, chráň i výhonok, ktorý si si vypestoval.

17 (LS) Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!
17 (KAT) Tí, čo ju vypálili od koreňa, pred hrozbou tvojej tváre zahynú.

18 (LS) Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
18 (KAT) Nech je tvoja ruka nad mužom po tvojej pravici, nad synom človeka, ktorého si si ty vyvolil.

19 (LS) Eternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
19 (KAT) Už neodstúpime od teba a ty nás zachováš pri živote a budeme vzývať tvoje meno.

20 ----
20 (KAT) Pane, Bože zástupov, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení.


Ž 80, 1-20





Verš 3
O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Ž 4:6 - Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Eternel!
Ž 31:16 - Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce!
Ž 67:1 - Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
Dan 9:17 - Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

Verš 6
Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
Ž 44:13 - Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
Ž 79:4 - Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.

Z 80 - Zdá sa, že žalm sa vzťahuje na ten čas, keď asýrsky kráľ Salmanassar (727-722) vtrhol do severného kráľovstva (Efraim), mnoho miest zničil a odvliekol niektorých do zajatia, a keď podobný osud očakával aj južné kráľovstvo, Júdsko (2 Kr 17,3 n.; 18,13 n.).

Z 80,2 - Pán sa u prorokov často menuje "Pastier Izraela", toto pomenovanie sa vyskytuje už v Jakubovom požehnaní nad Jozefom (Gn 48,15; 49,25).

Z 80,7 - "Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia", susedné národy sa bijú o to, čo u nás ukoristili.

Z 80,9 - Obraz viniča používajú najmä proroci a označujú ním vyvolený národ (Iz 5,1 n.; 27,2; Jer 2,21; 12,10; Ez 17,5 n. atď.).

Z 80,11 - "Božie cédre", ktoré sú také staré a mohutné, že iba Boh mohol také vypestovať.

Z 80,18 - "Muž po Božej pravici" je Izrael, lebo ho Pán zasadil svojou pravicou. "Syn človeka" je takisto Izrael.