výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 78, 1-72

1 (SVD) قصيدة لآساف‎. ‎اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي‎.
1 (B21) Poučný žalm Asafův. Naslouchej, lide můj, mému učení, slov, která mluvím, všímej si.

2 (SVD) ‎افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم‎.
2 (B21) V podobenstvích k tobě promluvím, abych ti odhalil dávná tajemství.

3 (SVD) ‎التي سمعناها وعرفناها وآباؤنا اخبرونا‎.
3 (B21) Slyšeli jsme a sami víme, co nám vyprávěli naši otcové.

4 (SVD) ‎لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع‎.
4 (B21) Jejich dětem to nezatajíme, dalšímu pokolení budem vyprávět o chvále Hospodinově, o jeho síle, o zázracích, jež učinil.

5 (SVD) ‎اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم
5 (B21) Svědectví stvrdil Jákobovi, Izraeli svěřil učení, o kterém přikázal otcům našim, aby je předávali synům svým,

6 (SVD) لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم
6 (B21) aby je poznalo budoucí pokolení, i děti, jež se teprv narodí, aby zas učily svoje potomky:

7 (SVD) فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه
7 (B21) Ať v Bohu skládají svoji naději, ať nezapomínají, co učinil, a dodržují jeho příkazy!

8 (SVD) ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
8 (B21) Ať nejsou jako jejich otcové, pokolení vzpurné a svéhlavé, pokolení se srdcem nestálým a s duchem Bohu nevěrným!

9 (SVD) بنو افرايم النازعون في القوس الرامون انقلبوا في يوم الحرب‎.
9 (B21) Synové Efraimovi, zdatní lukostřelci, v den bitvy se dali na útěk.

10 (SVD) ‎لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
10 (B21) Nedodrželi smlouvu Boží, odmítli se řídit jeho Zákonem.

11 (SVD) ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم‎.
11 (B21) Zapomněli na jeho mocné činy, na zázraky, jež jim projevil.

12 (SVD) ‎قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن‎.
12 (B21) Před jejich otci konal zázraky, v Egyptě, na poli soanském.

13 (SVD) ‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.
13 (B21) Rozdělil moře, převedl je, vody postavil jako hromady.

14 (SVD) ‎وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار‎.
14 (B21) Oblakem svým je vodil ve dne, ohnivým světlem za nocí.

15 (SVD) ‎شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة‎.
15 (B21) Rozlomil skály v poušti, jak z hlubin bezedných dal jim pít.

16 (SVD) ‎اخرج مجاري من صخرة واجرى مياها كالانهار‎.
16 (B21) Ze skály nechal potoky proudit, jež v řeky rozvodnil.

17 (SVD) ‎ثم عادوا ايضا ليخطئوا اليه لعصيان العلي في الارض الناشفة‎.
17 (B21) Oni však proti němu stále hřešili, na poušti Nejvyššího dráždili!

18 (SVD) ‎وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم‎.
18 (B21) Pokoušeli Boha v srdcích svých, podle své chuti pokrm žádali.

19 (SVD) ‎فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية‎.
19 (B21) Mluvili proti Bohu se slovy: "Copak Bůh prostře stůl na poušti?

20 (SVD) ‎هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه‎.
20 (B21) Udeřil sice do skály, mohutným potokem vody tryskaly - chleba nám ale dát jistě neumí, může snad svému lidu maso opatřit?"

21 (SVD) ‎لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل‎.
21 (B21) Hospodin slyšel to a hněval se, proti Jákobovi vzplanul plamenem, vykypěl hněvem na Izrael.

22 (SVD) ‎لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه‎.
22 (B21) Ačkoli Bohu nevěřili a nedoufali v jeho spasení,

23 (SVD) ‎فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات
23 (B21) přesto dal příkaz oblakům shůry, otevřel nebeské průduchy.

24 (SVD) وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم‎.
24 (B21) Skrápěl je manou, aby jedli, dal jim nebeské obilí!

25 (SVD) ‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.
25 (B21) Lidé okusili andělský chleba, poslal jim jídla dosyta!

26 (SVD) ‎اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
26 (B21) Východní vítr na nebi vát nechal, vítr od jihu svou mocí hnal.

27 (SVD) وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة‎.
27 (B21) Masem jak prachem zasypal je, množstvím ptáků, jako je písku u moře.

28 (SVD) ‎واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم‎.
28 (B21) Doprostřed tábora je nechal padat, na jejich stany kolem dokola.

29 (SVD) ‎فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم‎.
29 (B21) Jedli a hojně se nasytili, dal jim to, po čem bažili.

30 (SVD) ‎لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم
30 (B21) Ještě svou lačnost ani neukojili, ještě měli jídlo v ústech svých,

31 (SVD) فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل‎.
31 (B21) když Boží hněv vzkypěl proti nim! Pobil mezi nimi ty nejvypasenější, výkvět Izraele porazil!

32 (SVD) ‎في هذا كله اخطأوا بعد ولم يؤمنوا بعجائبه
32 (B21) Oni však hřešili stůj co stůj a nevěřili jeho zázrakům.

33 (SVD) فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب‎.
33 (B21) Proto své dny skončili v marnosti, když jejich léta zkrátil hrůzami.

34 (SVD) ‎اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله
34 (B21) Když je však hubil, pilně ho hledali, vraceli se a Boha sháněli.

35 (SVD) وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي وليّهم‎.
35 (B21) Na Boha vzpomněli si, že býval jejich skála, jejich vykupitel že byl Bůh Nejvyšší.

36 (SVD) ‎فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم‎.
36 (B21) Pochlebování pak měli plná ústa a na jazyku lži.

37 (SVD) ‎اما قلوبهم فلم تثبت معه ولم يكونوا امناء في عهده
37 (B21) Upřímní k němu nebyli v srdci, jeho smlouvě byli nevěrní.

38 (SVD) اما هو فرؤوف يغفر الاثم ولا يهلك وكثيرا ما رد غضبه ولم يشعل كل سخطه‎.
38 (B21) On však byl soucitný - nezahladil je a jejich viny stále odpouštěl. Svůj hněv často odvracel od nich, všechnu svou zuřivost nechtěl probouzet.

39 (SVD) ‎ذكر انهم بشر ريح تذهب ولا تعود‎.
39 (B21) Pamatoval na to, že jsou smrtelní, vánek, jenž odvane a už se nevrátí.

40 (SVD) ‎كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر‎.
40 (B21) Kolikrát jen ho v poušti dráždili, jakou ho v pustině trápili bolestí!

41 (SVD) ‎رجعوا وجربوا الله وعنّوا قدوس اسرائيل‎.
41 (B21) Znovu a znovu Boha pokoušeli, Svatého izraelského rmoutili!

42 (SVD) ‎لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو
42 (B21) Na jeho sílu nepamatovali, na den, kdy je vykoupil ze soužení.

43 (SVD) حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن
43 (B21) Na den, kdy Egyptu dal svá znamení, na soanském poli když zázraky působil.

44 (SVD) اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا‎.
44 (B21) Jejich řeky tehdy ve krev obrátil, ze svých potoků se napít nemohli!

45 (SVD) ‎ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم‎.
45 (B21) Mračno much poslal, aby je žraly, a také žáby, aby je hubily.

46 (SVD) ‎اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد‎.
46 (B21) Jejich úrodu housenkám vydal, plod jejich práce kobylkám.

47 (SVD) ‎اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع‎.
47 (B21) Kroupami jejich révu pobil, jejich fíkovníky zničil mráz.

48 (SVD) ‎ودفع الى البرد بهائمهم ومواشيهم للبروق‎.
48 (B21) Na jejich stáda dopustil krupobití, na jejich dobytek palčivý žár.

49 (SVD) ‎ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار‏‎.
49 (B21) Planoucí hněv svůj poslal na ně, prchlivost, zlobu a soužení, anděly zkázy na ně dopustil!

50 (SVD) ‎مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ
50 (B21) Otevřel průchod pro svůj hněv, před samou smrtí je nešetřil, morové ráně je všechny vystavil.

51 (SVD) وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.
51 (B21) V Egyptě pobil všechno prvorozené, ten výkvět mládí ve stanech Chamových.

52 (SVD) ‎وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية‎.
52 (B21) Svůj lid pak vyvedl tak jako ovce, jako stádo je v poušti provázel.

53 (SVD) ‎وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر‎.
53 (B21) Vodil je bezpečně, takže se neděsili, nad jejich nepřáteli se vody zavřely.

54 (SVD) ‎وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه‎.
54 (B21) Takto je dovedl až ke své svaté zemi, k hoře, již dobyl svojí pravicí.

55 (SVD) ‎وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل
55 (B21) Pohany vyhnal před jejich tváří, losem jim rozdělil jejich dědictví, izraelské kmeny doma usídlil.

56 (SVD) فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا
56 (B21) Oni však Boha dráždili a pokoušeli, na svědectví Nejvyššího nedbali.

57 (SVD) بل ارتدّوا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة‎.
57 (B21) Zrádně se odvrátili jako otcové jejich, tak jako křivý luk minuli cíl.

58 (SVD) ‎اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم‎.
58 (B21) Popouzeli ho svými výšinami, rozzuřili ho svými modlami!

59 (SVD) ‎سمع الله فغضب ورذل اسرائيل جدا
59 (B21) Bůh to vše slyšel a ve svém hněvu Izrael tehdy zcela zavrhl.

60 (SVD) ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس‎.
60 (B21) Tehdy opustil svůj příbytek v Šílu, stan, v němž mezi lidmi přebýval.

61 (SVD) ‎وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو‎.
61 (B21) Do zajetí dal padnout svoji sílu, svou slávu nechal v rukou nepřátel.

62 (SVD) ‎ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه‎.
62 (B21) Svůj lid tehdy vydal napospas meči, na své dědictví se rozhořčil.

63 (SVD) ‎مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن‎.
63 (B21) Jejich mladíky pohltil oheň, jejich pannám nezazněly písně svatební.

64 (SVD) ‎كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
64 (B21) Jejich kněží tehdy padali mečem, jejich vdovy plakat nemohly.

65 (SVD) فاستيقظ الرب كنائم كجبار معّيط من الخمر‎.
65 (B21) Tehdy Pán procitl tak jako ze snu, jako bojovník, jenž byl vínem rozjařen.

66 (SVD) ‎فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا‎.
66 (B21) Tehdy své nepřátele zasáhl vzadu, vydal je věčné pohaně!

67 (SVD) ‎ورفض خيمة يوسف ولم يختر سبط افرايم‎.
67 (B21) Zavrhl sice Josefův stan, Efraimův kmen si nevybral,

68 (SVD) ‎بل اختار سبط يهوذا جبل صهيون الذي احبه‎.
68 (B21) Judův kmen ale vyvolil - horu Sion, kterou si oblíbil.

69 (SVD) ‎وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد‎.
69 (B21) Svatyni jako nebesa si tam postavil a jako země, již upevnil navěky.

70 (SVD) ‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.
70 (B21) Vyvolil svého služebníka Davida, vzal ho od ovcí v ohradách.

71 (SVD) ‎من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه‎.
71 (B21) Povolal ho od ovcí s jehňaty, aby pásl Jákoba, jeho lid, totiž Izrael, jeho dědictví.

72 (SVD) ‎فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم
72 (B21) On je pak pásl se srdcem oddaným, vodil je dovedností rukou svých.


Ž 78, 1-72





Verš 2
‎افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم‎.
Ž 49:4 - ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
Mt 13:35 - لكي يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بامثال فمي وانطق بمكتومات منذ تأسيس العالم

Verš 5
‎اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم
Dt 4:9 - انما احترز واحفظ نفسك جدا لئلا تنسى الامور التي ابصرت عيناك ولئلا تزول من قلبك كل ايام حياتك وعلمها اولادك واولاد اولادك.
Dt 6:7 - وقصّها على اولادك وتكلم بها حين تجلس في بيتك وحين تمشي في الطريق وحين تنام وحين تقوم

Verš 8
ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
Ex 32:9 - وقال الرب لموسى رأيت هذا الشعب واذا هو شعب صلب الرقبة.
Ex 33:3 - الى ارض تفيض لبنا وعسلا. فاني لا اصعد في وسطك لانك شعب صلب الرقبة. لئلا افنيك في الطريق.
Ex 33:5 - وكان الرب قد قال لموسى قل لبني اسرائيل انتم شعب صلب الرقبة. ان صعدت لحظة واحدة في وسطكم افنيتكم. ولكن الآن اخلع زينتك عنك فاعلم ماذا اصنع بك.
Ex 34:9 - وقال ان وجدت نعمة في عينيك ايها السيد فليسر السيد في وسطنا. فانه شعب صلب الرقبة. واغفر اثمنا وخطيتنا واتخذنا ملكا.
Dt 9:6 - فاعلم انه ليس لاجل برك يعطيك الرب الهك هذه الارض الجيّدة لتمتلكها لانك شعب صلب الرقبة
Dt 9:13 - وكلمني الرب قائلا. رأيت هذا الشعب واذا هو شعب صلب الرقبة.
Dt 31:27 - لاني انا عارف تمردكم ورقابكم الصلبة. هوذا وانا بعد حيّ معكم اليوم قد صرتم تقاومون الرب فكم بالحري بعد موتي.

Verš 13
‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.
Ex 14:21 - ومدّ موسى يده على البحر. فأجرى الرب البحر بريح شرقية شديدة كل الليل وجعل البحر يابسة وانشقّ الماء.

Verš 14
‎وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار‎.
Ex 13:21 - وكان الرب يسير امامهم نهارا في عمود سحاب ليهديهم في الطريق وليلا في عمود نار ليضيء لهم. لكي يمشوا نهارا وليلا.
Ž 105:39 - بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل‎.

Verš 15
‎شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة‎.
Ex 17:6 - ها انا اقف امامك هناك على الصخرة في حوريب فتضرب الصخرة فيخرج منها ماء ليشرب الشعب. ففعل موسى هكذا امام عيون شيوخ اسرائيل.
Nm 20:11 - ورفع موسى يده وضرب الصخرة بعصاه مرتين فخرج ماء غزير فشربت الجماعة ومواشيها.
Ž 105:41 - ‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.
1Kor 10:4 - وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح.

Verš 19
‎فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية‎.
Nm 11:1 - وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.
Nm 11:4 - واللفيف الذي في وسطهم اشتهى شهوة. فعاد بنو اسرائيل ايضا وبكوا وقالوا من يطعمنا لحما.

Verš 20
‎هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه‎.
Ex 17:6 - ها انا اقف امامك هناك على الصخرة في حوريب فتضرب الصخرة فيخرج منها ماء ليشرب الشعب. ففعل موسى هكذا امام عيون شيوخ اسرائيل.
Nm 20:11 - ورفع موسى يده وضرب الصخرة بعصاه مرتين فخرج ماء غزير فشربت الجماعة ومواشيها.

Verš 21
‎لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل‎.
Nm 11:1 - وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.

Verš 24
وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم‎.
Ex 16:14 - ولما ارتفع سقيط الندى اذا على وجه البرية شيء دقيق مثل قشور. دقيق كالجليد على الارض.

Verš 25
‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.
Jn 6:31 - آباؤنا اكلوا المّن في البرية كما هو مكتوب انه اعطاهم خبزا من السماء ليأكلوا
1Kor 10:3 - وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا

Verš 26
‎اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
Nm 11:31 - فخرجت ريح من قبل الرب وساقت سلوى من البحر وألقتها على المحلّة نحو مسيرة يوم من هنا ومسيرة يوم من هناك حوالي المحلّة ونحو ذراعين فوق وجه الارض.

Verš 31
فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل‎.
Nm 11:33 - واذ كان اللحم بعد بين اسنانهم قبل ان ينقطع حمي غضب الرب على الشعب وضرب الرب الشعب ضربة عظيمة جدا.
1Kor 10:5 - لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر.

Verš 44
اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا‎.
Ex 7:20 - ففعل هكذا موسى وهرون كما امر الرب. رفع العصا وضرب الماء الذي في النهر امام عيني فرعون وامام عيون عبيده. فتحول كل الماء الذي في النهر دما.

Verš 45
‎ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم‎.
Ex 8:24 - ففعل الرب هكذا. فدخلت ذبان كثيرة الى بيت فرعون وبيوت عبيده وفي كل ارض مصر خربت الارض من الذبّان
Ex 8:6 - فمدّ هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.

Verš 46
‎اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد‎.
Ex 10:13 - فمدّ موسى عصاه على ارض مصر. فجلب الرب على الارض ريحا شرقية كل ذلك النهار وكل الليل. ولما كان الصباح حملت الريح الشرقية الجراد.

Verš 47
‎اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع‎.
Ex 9:23 - فمدّ موسى عصاه نحو السماء. فاعطى الرب رعودا وبردا وجرت نار على الارض وامطر الرب بردا على ارض مصر.

Verš 50
‎مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ
Ex 9:6 - ففعل الرب هذا الامر في الغد. فماتت جميع مواشي المصريين. واما مواشي بني اسرائيل فلم يمت منها واحد.

Verš 51
وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.
Ex 12:29 - فحدث في نصف الليل ان الرب ضرب كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الاسير الذي في السجن وكل بكر بهيمة.

Verš 53
‎وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر‎.
Ex 14:27 - فمدّ موسى يده على البحر فرجع البحر عند اقبال الصبح الى حاله الدائمة والمصريون هاربون الى لقائه. فدفع الرب المصريين في وسط البحر.
Ex 15:10 - نفخت بريحك فغطاهم البحر. غاصوا كالرصاص في مياه غامرة.

Verš 55
‎وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل
Joz 13:7 - والآن اقسم هذه الارض ملكا للتسعة الاسباط ونصف سبط منسّى.
Ž 136:21 - ‎واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته‏

Verš 58
‎اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم‎.
Dt 32:16 - اغاروه بالاجانب واغاظوه بالارجاس.
Dt 32:21 - هم اغاروني بما ليس الها اغاظوني باباطيلهم. فانا اغيرهم بما ليس شعبا. بامّة غبية اغيظهم.

Verš 61
‎وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو‎.
1Sam 4:10 - فحارب الفلسطينيون وانكسر اسرائيل وهربوا كل واحد الى خيمته. وكانت الضربة عظيمة جدا. وسقط من اسرائيل ثلاثون الف راجل.

Verš 64
‎كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
1Sam 4:11 - وأخذ تابوت الله ومات ابنا عالي حفني وفينحاس
1Sam 4:18 - وكان لما ذكر تابوت الله انه سقط عن الكرسي الى الوراء الى جانب الباب فانكسرت رقبته ومات. لانه كان رجلا شيخا وثقيلا. وقد قضى لاسرائيل اربعين سنة
1Sam 4:19 - وكنّته امرأة فينحاس كانت حبلى تكاد تلد. فلما سمعت خبر اخذ تابوت الله وموت حميها ورجلها ركعت وولدت لان مخاضها انقلب عليها.

Verš 66
‎فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا‎.
1Sam 5:6 - فثقلت يد الرب على الاشدوديين واخربهم وضربهم بالبواسير في اشدود وتخومها.
1Sam 6:4 - فقالوا وما هو قربان الاثم الذي نرده له. فقالوا حسب عدد اقطاب الفلسطينيين خمسة بواسير من ذهب وخمسة فيران من ذهب. لان الضربة واحدة عليكم جميعا وعلى اقطابكم.

Verš 70
‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.
1Sam 16:11 - وقال صموئيل ليسّى هل كملوا الغلمان. فقال بقي بعد الصغير وهوذا يرعى الغنم. فقال صموئيل ليسّى ارسل وائت به. لاننا لا نجلس حتى يأتي الى ههنا.
2Sam 7:8 - والآن فهكذا تقول لعبدي داود. هكذا قال رب الجنود انا اخذتك من المربض من وراء الغنم لتكون رئيسا على شعبي اسرائيل.

Verš 71
‎من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه‎.
2Sam 5:2 - ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا علينا قد كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا على اسرائيل.
1Krn 11:2 - ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.

Z 78 - Tento žalm je prvým z tzv. historických žalmov (78, 105, 106). Asaf, ktorý žil ešte i za kráľa Šalamúna (2 Krn 5,12), v žalme zachytáva históriu vyvoleného národa od odchodu z Egypta až po kráľa Dávida, presnejšie, až po vzburu desiatich severných kmeňov, ktorú viedol Seba z Benjamínovho rodu a ktorá nasledovala hneď po potlačení Absolónovej vzbury. Bolo to teda už ku koncu Dávidovho kráľovstva (1012-972).

Z 78,2 - Bude rozprávať v "porekadlách", "v podobenstvách" (hebr. ,mašál'), v poučných obrazoch a v piesni.

Z 78,9 - Kmeň Efraimov počtom veľký, ale vo viere v Boha chabý.

Z 78,12 - "Tanis-Zoán", staré mesto v delte Nílu, vtedy hlavné mesto Egypta.

Z 78,25 - "Chlieb anjelský" - doslova: "Chlieb silných" - "lehem 'abbírim". Anjeli sa v Písme často volajú "silní" (Ž 103,20; Múd 16,20; 19,20). Manna sa volá "chlieb anjelský", lebo prichádza z neba, zo sídla anjelov (a preto aj "chlieb z neba"; porov. Jn 6,32.50).

Z 78,51 - "Stany Chámove" označujú Egypt.

Z 78,61 - "Svoju silu… nádheru" - archu zmluvy.

Z 78,67 - Archa sa už nevracia do Šíla, ktoré je na území Efraima, ale je prenesená na vrch Sion v Júdsku, kde jej Dávid postavil svätyňu (1 Sam 6,1 n.; 7,1.2; 2 Sam 6). Slová sú však aj mesiášske. Veď pozemský Jeruzalem bol zničený (587).

Z 78,71 - Aby vládol nielen nad kmeňom Júdu, ale nad celým národom, ktorý sa tu označuje menami Izrael a Jakub.