výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 78, 1-72

1 (SVD) قصيدة لآساف‎. ‎اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي‎.
1 (ROH) Môj ľude, nože počuj môj zákon! Nakloňte svoje ucho k rečiam mojich úst.

2 (SVD) ‎افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم‎.
2 (ROH) Otvorím svoje ústa v podobenstve; budem rozprávať záhadné veci, tajné od pradávna.

3 (SVD) ‎التي سمعناها وعرفناها وآباؤنا اخبرونا‎.
3 (ROH) To, čo sme počuli a čo sme poznali, a čo nám naši otcovia rozprávali.

4 (SVD) ‎لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع‎.
4 (ROH) Nezatajíme toho pred ich synmi rozprávajúc budúcemu pokoleniu chvály Hospodinove, jeho silu a jeho divy, ktoré činil.

5 (SVD) ‎اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم
5 (ROH) Postavil svedoctvo v Jakobovi a zákon položil v Izraelovi, o ktorých veciach prikázal našim otcom, aby ich oznámili svojim synom,

6 (SVD) لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم
6 (ROH) aby poznali budúce pokolenie, synovia, ktorí sa narodia, aby aj tí povstali a rozprávali to svojim synom,

7 (SVD) فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه
7 (ROH) aby složili svoju nádej v Bohu a nezabudli na skutky silného Boha, ale aby ostríhali jeho prikázania,

8 (SVD) ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
8 (ROH) a aby neboli jako ich otcovia, pokolenie odpadlícke a spurné, pokolenie, ktoré neupravilo svojho srdca poslúchať Hospodina a ktorého duch nebol verný voči silnému Bohu.

9 (SVD) بنو افرايم النازعون في القوس الرامون انقلبوا في يوم الحرب‎.
9 (ROH) Synovia Efraimovi, ozbrojenci, strelci z luku, obrátili sa zpät v deň boja.

10 (SVD) ‎لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته
10 (ROH) Nezachovali smluvy Božej a vzpečovali sa chodiť v jeho zákone.

11 (SVD) ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم‎.
11 (ROH) Zabudli na jeho činy a na jeho divy, ktoré im ukázal.

12 (SVD) ‎قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن‎.
12 (ROH) Pred ich otcami činil zázraky, v Egyptskej zemi, na poli Coana.

13 (SVD) ‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.
13 (ROH) Rozdelil more a previedol ich a postavil vody jako nejakú hromadu.

14 (SVD) ‎وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار‎.
14 (ROH) Viedol ich vodne v oblaku a každej noci vo svetle ohňa.

15 (SVD) ‎شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة‎.
15 (ROH) Roztrhol skaly na púšti a napájal ich hojne jako z nejakých hlbín.

16 (SVD) ‎اخرج مجاري من صخرة واجرى مياها كالانهار‎.
16 (ROH) Vyviedol potoky zo skaly a učinil to, aby tiekly vody jako rieky.

17 (SVD) ‎ثم عادوا ايضا ليخطئوا اليه لعصيان العلي في الارض الناشفة‎.
17 (ROH) A zase len hrešili proti nemu, aby popudzovali Najvyššieho na vypráhlej púšti.

18 (SVD) ‎وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم‎.
18 (ROH) A pokúšali silného Boha vo svojom srdci žiadajúc pokrm, po chuti svojej duše;

19 (SVD) ‎فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية‎.
19 (ROH) Hovorili proti Bohu a vraveli: Či bude môcť silný Bôh pripraviť stôl na púšti?

20 (SVD) ‎هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه‎.
20 (ROH) Hľa, uderil skalu, a tiekly vody, a lialy sa potoky. - Či bude môcť dať i chlieb? Či vystanoví svojmu ľudu mäso?

21 (SVD) ‎لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل‎.
21 (ROH) Preto počujúc to Hospodin rozhneval sa, a oheň sa zapálil proti Jakobovi, a tiež i hnev vystúpil proti Izraelovi;

22 (SVD) ‎لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه‎.
22 (ROH) pretože neverili Bohu a nenadejali sa na jeho spasenie,

23 (SVD) ‎فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات
23 (ROH) hoci bol rozkázal oblakom shora a otvoril dvere nebies

24 (SVD) وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم‎.
24 (ROH) a dal, aby na nich pršala manna, aby jedli, a dal im nebeské zbožie.

25 (SVD) ‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.
25 (ROH) Chlieb mocných jedol obyčajný človek; poslal im potravy do sýtosti.

26 (SVD) ‎اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
26 (ROH) Dal, aby vial východný vietor na nebi, a svojou mocou hnal poludniak

27 (SVD) وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة‎.
27 (ROH) a dal to, aby na nich pršalo mäso jako prach a okrýdlení vtáci jako piesok morí.

28 (SVD) ‎واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم‎.
28 (ROH) Spustil ich doprostred jeho tábora, všade vôkol jeho príbytkov.

29 (SVD) ‎فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم‎.
29 (ROH) A tak jedli a nadmier sa nasýtili, a doniesol im, čo si žiadali.

30 (SVD) ‎لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم
30 (ROH) Ale ešte sa neboli utiahli od ukájania svojej žiadosti, a kým ešte bol ich pokrm v ich ústach,

31 (SVD) فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل‎.
31 (ROH) vystúpil hnev Boží proti nim a pobil mnohých zpomedzi ich tučných a vybraných Izraelových zohnul k zemi.

32 (SVD) ‎في هذا كله اخطأوا بعد ولم يؤمنوا بعجائبه
32 (ROH) Pri tom pri všetkom ešte vždy hrešili a neverili jeho divom.

33 (SVD) فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب‎.
33 (ROH) A tak ukončieval ich dni v márnosti a ich roky v desivom strachu.

34 (SVD) ‎اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله
34 (ROH) A zase, keď ich pobíjal, a hľadali ho a navrátiac sa hľadali silného Boha skoro za svitu

35 (SVD) وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي وليّهم‎.
35 (ROH) a keď sa rozpomínali, že Bôh je ich skalou a silný Bôh najvyšší ich vykupiteľom,

36 (SVD) ‎فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم‎.
36 (ROH) hoci ho klamali svojimi ústy a luhali mu svojím jazykom,

37 (SVD) ‎اما قلوبهم فلم تثبت معه ولم يكونوا امناء في عهده
37 (ROH) a ich srdce nebolo úprimné pred ním, ani neboli verní v jeho smluve,

38 (SVD) اما هو فرؤوف يغفر الاثم ولا يهلك وكثيرا ما رد غضبه ولم يشعل كل سخطه‎.
38 (ROH) on súc milosrdný odpúšťal ich neprávosti a nezahubil a mnoho ráz odvrátil svoj hnev a nezobudil všetkej svojej prchlivosti.

39 (SVD) ‎ذكر انهم بشر ريح تذهب ولا تعود‎.
39 (ROH) Pamätal, že sú telo, vietor, ktorý ta ide a nevráti sa.

40 (SVD) ‎كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر‎.
40 (ROH) Koľko ráz ho dráždili na púšti, pôsobili mu bolesť na pustine!

41 (SVD) ‎رجعوا وجربوا الله وعنّوا قدوس اسرائيل‎.
41 (ROH) A znova a znova pokúšali silného Boha a Svätému Izraelovmu vymeriavali hranice.

42 (SVD) ‎لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو
42 (ROH) Nepamätali na jeho ruku, na deň, ktorého ich vyslobodil zo súženia,

43 (SVD) حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن
43 (ROH) ako činil v Egypte svoje znamenia a svoje čudesá na poli Coana.

44 (SVD) اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا‎.
44 (ROH) A obrátil ich rieky na krv aj potoky, takže nemohli piť.

45 (SVD) ‎ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم‎.
45 (ROH) Poslal na nich smesicu, žížaly, ktorá ich žrala, a žaby, ktoré ich hubily.

46 (SVD) ‎اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد‎.
46 (ROH) A dal ich úrodu chrústom a ich únavnú prácu koníkom.

47 (SVD) ‎اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع‎.
47 (ROH) Zbil ich vinič hrádom a ich sykomory ľadom.

48 (SVD) ‎ودفع الى البرد بهائمهم ومواشيهم للبروق‎.
48 (ROH) Vydal ich hovädá hrádu na pospas a ich dobytok bleskom hromu.

49 (SVD) ‎ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار‏‎.
49 (ROH) Poslal na nich páľu svojeho hnevu, prchlivosť, zúrivosť a súženie pustiac na nich zlých anjelov.

50 (SVD) ‎مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ
50 (ROH) Spravil svojemu hnevu cestu, neušetril ich duše od smrti a ich statok vydal napospas moru.

51 (SVD) وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.
51 (ROH) A pobil všetko prvorodené v Egypte, prvotiny sily v stánoch Chámových.

52 (SVD) ‎وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية‎.
52 (ROH) A dal to, aby sa rušal jeho ľud ako stádo oviec, a viedol ich ako stádo po púšti.

53 (SVD) ‎وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر‎.
53 (ROH) Vodili ich v bezpečnosti, a nestrachovali sa, ale ich nepriateľov pokrylo more.

54 (SVD) ‎وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه‎.
54 (ROH) A tak ich doviedol k hranici svojej svätosti, k tomu vrchu, ktorý si dobyla jeho pravica.

55 (SVD) ‎وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل
55 (ROH) Vyhnal národy zpred ich tvári a dajúc losovať vymeral im dedičstvo povrazom a dal, aby v ich stánoch bývaly pokolenia Izraelove.

56 (SVD) فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا
56 (ROH) Ale oni pokúšali a dráždili Boha, Najvyššieho, a neostríhali jeho svedoctiev,

57 (SVD) بل ارتدّوا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة‎.
57 (ROH) ale sa obrátili zpät a robili neverne jako ich otcovia; zvrhli sa jako klamné lučište.

58 (SVD) ‎اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم‎.
58 (ROH) A popudzovali ho svojimi výšinami a svojimi rytinami ho roznecovali k žiarlivosti.

59 (SVD) ‎سمع الله فغضب ورذل اسرائيل جدا
59 (ROH) Počul to Bôh a rozhneval sa a veľmi si zošklivil Izraela.

60 (SVD) ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس‎.
60 (ROH) A opustil príbytok v Síle zavrhnúc ho, stán, v ktorom býval medzi ľuďmi.

61 (SVD) ‎وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو‎.
61 (ROH) A ta dal svoju silu do zajatia a svoju okrasu do ruky protivníka.

62 (SVD) ‎ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه‎.
62 (ROH) Vydal svoj ľud pod meč a rozhneval sa na svoje dedičstvo.

63 (SVD) ‎مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن‎.
63 (ROH) Jeho mládencov požral oheň, a jeho panny neboly chválené.

64 (SVD) ‎كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
64 (ROH) Jeho kňazi padli od meča, a jeho vdovy neplakaly.

65 (SVD) فاستيقظ الرب كنائم كجبار معّيط من الخمر‎.
65 (ROH) Potom sa prebudil Pán ako zo sna, jako hrdina, ktorý veselo vykrikuje od vína,

66 (SVD) ‎فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا‎.
66 (ROH) a zbil svojich protivníkov v tyle; dal im za údel večnú potupu.

67 (SVD) ‎ورفض خيمة يوسف ولم يختر سبط افرايم‎.
67 (ROH) Opovrhol stánom Jozefovým a nevyvolil pokolenia Efraimovho,

68 (SVD) ‎بل اختار سبط يهوذا جبل صهيون الذي احبه‎.
68 (ROH) ale vyvolil pokolenie Júdovo, vrch Sion, ktorý miluje.

69 (SVD) ‎وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد‎.
69 (ROH) A vystavil svoju svätyňu jako hrdé miesta vysoké, jako zem, ktorú založil tak, aby trvala na veky.

70 (SVD) ‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.
70 (ROH) A vyvolil si Dávida, svojho služobníka, a vzal ho od ovčích chlievov,

71 (SVD) ‎من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه‎.
71 (ROH) odtiaľ ako chodil za brezými ovcami, a zaviedol ho, aby pásol Jakoba, jeho ľud, a Izraela, jeho dedičstvo.

72 (SVD) ‎فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم
72 (ROH) A pásol ich v celej úprimnosti svojho srdca a vodil ich so zvláštnou opatrnosťou svojich rúk.


Ž 78, 1-72





Verš 2
‎افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم‎.
Ž 49:4 - ‎اميل اذني الى مثل واوضح بعود لغزي
Mt 13:35 - لكي يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بامثال فمي وانطق بمكتومات منذ تأسيس العالم

Verš 5
‎اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم
Dt 4:9 - انما احترز واحفظ نفسك جدا لئلا تنسى الامور التي ابصرت عيناك ولئلا تزول من قلبك كل ايام حياتك وعلمها اولادك واولاد اولادك.
Dt 6:7 - وقصّها على اولادك وتكلم بها حين تجلس في بيتك وحين تمشي في الطريق وحين تنام وحين تقوم

Verš 8
ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله
Ex 32:9 - وقال الرب لموسى رأيت هذا الشعب واذا هو شعب صلب الرقبة.
Ex 33:3 - الى ارض تفيض لبنا وعسلا. فاني لا اصعد في وسطك لانك شعب صلب الرقبة. لئلا افنيك في الطريق.
Ex 33:5 - وكان الرب قد قال لموسى قل لبني اسرائيل انتم شعب صلب الرقبة. ان صعدت لحظة واحدة في وسطكم افنيتكم. ولكن الآن اخلع زينتك عنك فاعلم ماذا اصنع بك.
Ex 34:9 - وقال ان وجدت نعمة في عينيك ايها السيد فليسر السيد في وسطنا. فانه شعب صلب الرقبة. واغفر اثمنا وخطيتنا واتخذنا ملكا.
Dt 9:6 - فاعلم انه ليس لاجل برك يعطيك الرب الهك هذه الارض الجيّدة لتمتلكها لانك شعب صلب الرقبة
Dt 9:13 - وكلمني الرب قائلا. رأيت هذا الشعب واذا هو شعب صلب الرقبة.
Dt 31:27 - لاني انا عارف تمردكم ورقابكم الصلبة. هوذا وانا بعد حيّ معكم اليوم قد صرتم تقاومون الرب فكم بالحري بعد موتي.

Verš 13
‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.
Ex 14:21 - ومدّ موسى يده على البحر. فأجرى الرب البحر بريح شرقية شديدة كل الليل وجعل البحر يابسة وانشقّ الماء.

Verš 14
‎وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار‎.
Ex 13:21 - وكان الرب يسير امامهم نهارا في عمود سحاب ليهديهم في الطريق وليلا في عمود نار ليضيء لهم. لكي يمشوا نهارا وليلا.
Ž 105:39 - بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل‎.

Verš 15
‎شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة‎.
Ex 17:6 - ها انا اقف امامك هناك على الصخرة في حوريب فتضرب الصخرة فيخرج منها ماء ليشرب الشعب. ففعل موسى هكذا امام عيون شيوخ اسرائيل.
Nm 20:11 - ورفع موسى يده وضرب الصخرة بعصاه مرتين فخرج ماء غزير فشربت الجماعة ومواشيها.
Ž 105:41 - ‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.
1Kor 10:4 - وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح.

Verš 19
‎فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية‎.
Nm 11:1 - وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.
Nm 11:4 - واللفيف الذي في وسطهم اشتهى شهوة. فعاد بنو اسرائيل ايضا وبكوا وقالوا من يطعمنا لحما.

Verš 20
‎هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه‎.
Ex 17:6 - ها انا اقف امامك هناك على الصخرة في حوريب فتضرب الصخرة فيخرج منها ماء ليشرب الشعب. ففعل موسى هكذا امام عيون شيوخ اسرائيل.
Nm 20:11 - ورفع موسى يده وضرب الصخرة بعصاه مرتين فخرج ماء غزير فشربت الجماعة ومواشيها.

Verš 21
‎لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل‎.
Nm 11:1 - وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.

Verš 24
وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم‎.
Ex 16:14 - ولما ارتفع سقيط الندى اذا على وجه البرية شيء دقيق مثل قشور. دقيق كالجليد على الارض.

Verš 25
‎اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع‎.
Jn 6:31 - آباؤنا اكلوا المّن في البرية كما هو مكتوب انه اعطاهم خبزا من السماء ليأكلوا
1Kor 10:3 - وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا

Verš 26
‎اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
Nm 11:31 - فخرجت ريح من قبل الرب وساقت سلوى من البحر وألقتها على المحلّة نحو مسيرة يوم من هنا ومسيرة يوم من هناك حوالي المحلّة ونحو ذراعين فوق وجه الارض.

Verš 31
فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل‎.
Nm 11:33 - واذ كان اللحم بعد بين اسنانهم قبل ان ينقطع حمي غضب الرب على الشعب وضرب الرب الشعب ضربة عظيمة جدا.
1Kor 10:5 - لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر.

Verš 44
اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا‎.
Ex 7:20 - ففعل هكذا موسى وهرون كما امر الرب. رفع العصا وضرب الماء الذي في النهر امام عيني فرعون وامام عيون عبيده. فتحول كل الماء الذي في النهر دما.

Verš 45
‎ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم‎.
Ex 8:24 - ففعل الرب هكذا. فدخلت ذبان كثيرة الى بيت فرعون وبيوت عبيده وفي كل ارض مصر خربت الارض من الذبّان
Ex 8:6 - فمدّ هرون يده على مياه مصر. فصعدت الضفادع وغطت ارض مصر.

Verš 46
‎اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد‎.
Ex 10:13 - فمدّ موسى عصاه على ارض مصر. فجلب الرب على الارض ريحا شرقية كل ذلك النهار وكل الليل. ولما كان الصباح حملت الريح الشرقية الجراد.

Verš 47
‎اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع‎.
Ex 9:23 - فمدّ موسى عصاه نحو السماء. فاعطى الرب رعودا وبردا وجرت نار على الارض وامطر الرب بردا على ارض مصر.

Verš 50
‎مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ
Ex 9:6 - ففعل الرب هذا الامر في الغد. فماتت جميع مواشي المصريين. واما مواشي بني اسرائيل فلم يمت منها واحد.

Verš 51
وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.
Ex 12:29 - فحدث في نصف الليل ان الرب ضرب كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الاسير الذي في السجن وكل بكر بهيمة.

Verš 53
‎وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر‎.
Ex 14:27 - فمدّ موسى يده على البحر فرجع البحر عند اقبال الصبح الى حاله الدائمة والمصريون هاربون الى لقائه. فدفع الرب المصريين في وسط البحر.
Ex 15:10 - نفخت بريحك فغطاهم البحر. غاصوا كالرصاص في مياه غامرة.

Verš 55
‎وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل
Joz 13:7 - والآن اقسم هذه الارض ملكا للتسعة الاسباط ونصف سبط منسّى.
Ž 136:21 - ‎واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته‏

Verš 58
‎اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم‎.
Dt 32:16 - اغاروه بالاجانب واغاظوه بالارجاس.
Dt 32:21 - هم اغاروني بما ليس الها اغاظوني باباطيلهم. فانا اغيرهم بما ليس شعبا. بامّة غبية اغيظهم.

Verš 61
‎وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو‎.
1Sam 4:10 - فحارب الفلسطينيون وانكسر اسرائيل وهربوا كل واحد الى خيمته. وكانت الضربة عظيمة جدا. وسقط من اسرائيل ثلاثون الف راجل.

Verš 64
‎كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
1Sam 4:11 - وأخذ تابوت الله ومات ابنا عالي حفني وفينحاس
1Sam 4:18 - وكان لما ذكر تابوت الله انه سقط عن الكرسي الى الوراء الى جانب الباب فانكسرت رقبته ومات. لانه كان رجلا شيخا وثقيلا. وقد قضى لاسرائيل اربعين سنة
1Sam 4:19 - وكنّته امرأة فينحاس كانت حبلى تكاد تلد. فلما سمعت خبر اخذ تابوت الله وموت حميها ورجلها ركعت وولدت لان مخاضها انقلب عليها.

Verš 66
‎فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا‎.
1Sam 5:6 - فثقلت يد الرب على الاشدوديين واخربهم وضربهم بالبواسير في اشدود وتخومها.
1Sam 6:4 - فقالوا وما هو قربان الاثم الذي نرده له. فقالوا حسب عدد اقطاب الفلسطينيين خمسة بواسير من ذهب وخمسة فيران من ذهب. لان الضربة واحدة عليكم جميعا وعلى اقطابكم.

Verš 70
‎واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم‎.
1Sam 16:11 - وقال صموئيل ليسّى هل كملوا الغلمان. فقال بقي بعد الصغير وهوذا يرعى الغنم. فقال صموئيل ليسّى ارسل وائت به. لاننا لا نجلس حتى يأتي الى ههنا.
2Sam 7:8 - والآن فهكذا تقول لعبدي داود. هكذا قال رب الجنود انا اخذتك من المربض من وراء الغنم لتكون رئيسا على شعبي اسرائيل.

Verš 71
‎من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه‎.
2Sam 5:2 - ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا علينا قد كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا على اسرائيل.
1Krn 11:2 - ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.

Z 78 - Tento žalm je prvým z tzv. historických žalmov (78, 105, 106). Asaf, ktorý žil ešte i za kráľa Šalamúna (2 Krn 5,12), v žalme zachytáva históriu vyvoleného národa od odchodu z Egypta až po kráľa Dávida, presnejšie, až po vzburu desiatich severných kmeňov, ktorú viedol Seba z Benjamínovho rodu a ktorá nasledovala hneď po potlačení Absolónovej vzbury. Bolo to teda už ku koncu Dávidovho kráľovstva (1012-972).

Z 78,2 - Bude rozprávať v "porekadlách", "v podobenstvách" (hebr. ,mašál'), v poučných obrazoch a v piesni.

Z 78,9 - Kmeň Efraimov počtom veľký, ale vo viere v Boha chabý.

Z 78,12 - "Tanis-Zoán", staré mesto v delte Nílu, vtedy hlavné mesto Egypta.

Z 78,25 - "Chlieb anjelský" - doslova: "Chlieb silných" - "lehem 'abbírim". Anjeli sa v Písme často volajú "silní" (Ž 103,20; Múd 16,20; 19,20). Manna sa volá "chlieb anjelský", lebo prichádza z neba, zo sídla anjelov (a preto aj "chlieb z neba"; porov. Jn 6,32.50).

Z 78,51 - "Stany Chámove" označujú Egypt.

Z 78,61 - "Svoju silu… nádheru" - archu zmluvy.

Z 78,67 - Archa sa už nevracia do Šíla, ktoré je na území Efraima, ale je prenesená na vrch Sion v Júdsku, kde jej Dávid postavil svätyňu (1 Sam 6,1 n.; 7,1.2; 2 Sam 6). Slová sú však aj mesiášske. Veď pozemský Jeruzalem bol zničený (587).

Z 78,71 - Aby vládol nielen nad kmeňom Júdu, ale nad celým národom, ktorý sa tu označuje menami Izrael a Jakub.