výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 77, 1-21

1 (VUL) Magistro chori. Secundum Idithun. Asaph. PSALMUS.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Na nápev Jedutúov. Azafov. Žalm.

2 (VUL) Voce mea ad Dominum clamavi; voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 (ROH) Môj hlas sa nesie k Bohu, a kričím; volám hlasom k Bohu a prosím, žeby ma počul.

3 (VUL) In die tribulationis meae Deum exquisivi, manus meae nocte expansae sunt et non fatigantur. Renuit consolari anima mea;
3 (ROH) V deň svojho súženia hľadám Pána; vnoci sa vystiera moja ruka po ňom bez ustania; moja duša sa nechce dať potešiť.

4 (VUL) memor sum Dei et ingemisco, exerceor, et deficit spiritus meus.
4 (ROH) Rozpomínam sa na Boha a úpim; rozmýšľam, a môj duch nyje. Sélah.

5 (VUL) Vigiles tenuisti palpebras oculi mei; turbatus sum et non sum locutus.
5 (ROH) Držíš víčka mojich očí, aby som neusnul. Som taký zbitý, že nemôžem hovoriť.

6 (VUL) Cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui.
6 (ROH) Myslím na dni od dávna, na roky minulých vekov.

7 (VUL) Meditatus sum nocte cum corde meo et exercitabar et scobebam spiritum meum.
7 (ROH) Rozpomínam sa na svoje spevy pri hudbe vnoci. Rozmýšľam vo svojom srdci, a môj duch zkúma,

8 (VUL) Numquid in aeternum proiciet Deus, aut non apponet, ut complacitior sit adhuc?
8 (ROH) či ozaj Pán zavrhne na veky a či už viacej nikdy nepreukáže dobrotivosti?

9 (VUL) Aut deficiet in finem misericordia sua, cessabit verbum a generatione in generationem?
9 (ROH) Či je už navždy koniec jeho milosti? Či prestalo slovo na pokolenie a pokolenie?

10 (VUL) Aut obliviscetur misereri Deus, aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 (ROH) Či sa len zabudol silný Bôh zľutovať? Či zavrel v hneve svoje milosrdenstvo? Sélah.

11 (VUL) Et dixi: “ Hoc vulnus meum: mutatio dexterae Excelsi ”.
11 (ROH) A povedal som: To je moja nemoc. Ale zmeniť to môže pravica Najvyššieho.

12 (VUL) Memor ero operum Domini, memor ero ab initio mirabilium tuorum.
12 (ROH) Rozpomínať sa budem na skutky Hospodinove. Istotne sa budem rozpomínať na tvoje zázraky, ktoré si činil od dávna.

13 (VUL) Et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor.
13 (ROH) Premýšľam o každom tvojom skutku, a budem uvažovať o všetkých tvojich činoch.

14 (VUL) Deus, in sancto via tua; quis deus magnus sicut Deus noster?
14 (ROH) Bože, tvoja cesta je svätá. Kde kto je silným Bohom velikým, ako je Bôh?!

15 (VUL) Tu es Deus, qui facis mirabilia, notam fecisti in populis virtutem tuam.
15 (ROH) Ty si ten silný Bôh, ktorý činíš zázraky. Dal si znať svoju silu medzi národami.

16 (VUL) Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob et Ioseph.
16 (ROH) Vykúpil si svoj ľud ramenom, synov Jakobových a Jozefových. Sélah.

17 (VUL) Viderunt te aquae, Deus, viderunt te aquae et doluerunt; etenim commotae sunt abyssi.
17 (ROH) Videly ťa vody, Bože, videly ťa vody a chvely sa; áno, triasly sa hlbiny.

18 (VUL) Effuderunt aquas nubila, vocem dederunt nubes, etenim sagittae tuae transeunt.
18 (ROH) Lialy sa vody oblakov; nebesia vydaly hrmot, a tvoje šípy lietaly sem a ta.

19 (VUL) Vox tonitrui tui in rota; illuxerunt coruscationes tuae orbi terrae, commota est et contremuit terra.
19 (ROH) Zvuk tvojho hromu rachotil na nebeskej okruhline; blesky osvecovaly okruh zeme; nepokojila a triasla sa zem.

20 (VUL) In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis; et vestigia tua non cognoscuntur.
20 (ROH) Tvoja cesta viedla cez more a tvoje chodníky veľkými vodami, a nebolo znať tvojich šľapají.

21 (VUL) Deduxisti sicut oves populum tuum in manu Moysi et Aaron.
21 (ROH) Vodil si svoj ľud ako stádo rukou Mojžiša a Árona.


Ž 77, 1-21





Verš 16
Redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob et Ioseph.
Ex 14:21 - Cumque extendisset Moyses manum super mare, reppulit illud Dominus, flante vento vehementi et urente tota nocte, et vertit in siccum; divisaque est aqua.

Verš 17
Viderunt te aquae, Deus, viderunt te aquae et doluerunt; etenim commotae sunt abyssi.
Ex 14:24 - Iamque advenerat vigilia matutina, et ecce respiciens Dominus super castra Aegyptiorum per columnam ignis et nubis perturbavit exercitum eorum;

Verš 20
In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis; et vestigia tua non cognoscuntur.
Ž 78:52 - Abstulit sicut oves populum suum et perduxit eos tamquam gregem in deserto.
Ž 80:1 - Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Asaph. PSALMUS.

Verš 14
Deus, in sancto via tua; quis deus magnus sicut Deus noster?
Ex 15:11 - Quis similis tui in diis, Domine? Quis similis tui, magnificus in sanctitate, terribilis atque laudabilis, faciens mirabilia?

Z 77 - Príležitosťou na vznik tohto žalmu bola nejaká veľká, dlhotrvajúca národná pohroma a utrpenie. Pretože sa tu neudáva nijaký hriech, pre ktorý by národ trpel, autori sú zväčša toho náhľadu, že žalm vznikol v babylonskom zajatí, teda po r. 587 pr. Kr.

Z 77,16 - "Synovia Jakubovi a Jozefovi" - prví emigrovali do Egypta, druhí sa tam narodili (porov. Gn 46,26 n.).

Z 77,17 - Verš 17 pripomína iný zázrak, zázračný prechod cez Červené more (Ex 14,15), formou veľkolepej teofánie (porov. Ž 18,11-16; Hab 3,8.10.11.15). Zjavenie Boha sprevádzajú veľké prírodné úkazy.

Z 77,20 - "Ale tvoje stopy nikde nebadať" - týmto chce žalmista naznačiť, že samého Boha ľudské oči nevideli.