| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKR - Ukrajinský preklad) | Ž 76, 1-12 |
1 ----
1 (HEM) למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
2 ----
2 (HEM) ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
3 ----
3 (HEM) שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
4 ----
4 (HEM) נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
5 ----
5 (HEM) אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
6 ----
6 (HEM) מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
7 ----
7 (HEM) אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
8 ----
8 (HEM) משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
9 ----
9 (HEM) בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
10 ----
10 (HEM) כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
11 ----
11 (HEM) נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
12 ----
12 (HEM) יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃
| | Ž 76, 1-12 |
Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.
Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).
Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".