výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 76, 1-13

1 (HEM) למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
1 (WLC) לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֑ת מִזְמֹ֖ור לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
1 (RIV) Per il Capo de’ Musici. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Iddio è conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.

2 (HEM) ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
2 (WLC) נֹודָ֣ע בִּֽיהוּדָ֣ה אֱלֹהִ֑ים בְּ֝יִשְׂרָאֵ֗ל גָּדֹ֥ול שְׁמֹֽו׃
2 (RIV) Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.

3 (HEM) שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
3 (WLC) וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכֹּ֑ו וּמְעֹ֖ונָתֹ֣ו בְצִיֹּֽון׃
3 (RIV) Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.

4 (HEM) נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
4 (WLC) מָּה שִׁבַּ֣ר רִשְׁפֵי־קָ֑שֶׁת מָגֵ֬ן וְחֶ֖רֶב וּמִלְחָמָ֣ה סֶֽלָה׃
4 (RIV) Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne di preda.

5 (HEM) אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
5 (WLC) נָ֭אֹור אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־טָֽרֶף׃
5 (RIV) Gli animosi sono stati spogliati, han dormito il loro ultimo sonno, e tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.

6 (HEM) מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
6 (WLC) אֶשְׁתֹּולְל֨וּ ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־מָצְא֖וּ כָל־אַנְשֵׁי־חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃
6 (RIV) Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.

7 (HEM) אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
7 (WLC) מִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס׃
7 (RIV) Tu, tu sei tremendo; e chi può reggere davanti a te quando t’adiri?

8 (HEM) משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
8 (WLC) אַתָּ֤ה ׀ נֹ֥ורָא אַ֗תָּה וּמִֽי־יַעֲמֹ֥ד לְפָנֶ֗יךָ מֵאָ֥ז אַפֶּֽךָ׃
8 (RIV) Dal cielo facesti udir la tua sentenza; la terra temette e tacque,

9 (HEM) בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
9 (WLC) מִ֭שָּׁמַיִם הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץ יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה׃
9 (RIV) quando Iddio si levò per far giudicio, per salvare tutti gl’infelici della terra. Sela.

10 (HEM) כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
10 (WLC) בְּקוּם־לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהֹושִׁ֖יעַ כָּל־עַנְוֵי־אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃
10 (RIV) Certo, il furore degli uomini ridonderà alla tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.

11 (HEM) נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
11 (WLC) כִּֽי־חֲמַ֣ת אָדָ֣ם תֹּודֶ֑ךָּ שְׁאֵרִ֖ית חֵמֹ֣ת תַּחְגֹּֽר׃
11 (RIV) Fate voti all’Eterno, all’Iddio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portin doni al Tremendo.

12 (HEM) יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃
12 (WLC) נִֽדֲר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ לַיהוָ֪ה אֱ‍ֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם כָּל־סְבִיבָ֑יו יֹובִ֥ילוּ י לַמֹּורָֽא׃
12 (RIV) Egli recide lo spirito dei principi, egli è tremendo ai re della terra.

13 ----
13 (WLC) יִ֭בְצֹר ר֣וּחַ נְגִידִ֑ים נֹ֝ורָ֗א לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃
13 ----


Ž 76, 1-13





Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.

Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).

Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".