| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 76, 1-12 |
1 (SVD) لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور لآساف. تسبيحة. الله معروف في يهوذا اسمه عظيم في اسرائيل.
2 (SVD) كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون.
3 (SVD) هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه
4 (SVD) ابهى انت امجد من جبال السلب.
5 (SVD) سلب اشداء القلب. ناموا سنتهم. كل رجال البأس لم يجدوا ايديهم
6 (SVD) من انتهارك يا اله يعقوب يسبخ فارس وخيل.
7 (SVD) انت مهوب انت. فمن يقف قدامك حال غضبك.
8 (SVD) من السماء اسمعت حكما. الارض فزعت وسكتت
9 (SVD) عند قيام الله للقضاء لتخليص كل ودعاء الارض. سلاه.
10 (SVD) لان غضب الانسان يحمدك. بقية الغضب تتمنطق بها
11 (SVD) انذروا واوفوا للرب الهكم يا جميع الذين حوله. ليقدموا هدية للمهوب.
12 (SVD) يقطف روح الرؤساء. هو مهوب لملوك الارض
| | Ž 76, 1-12 |
Z 76 - V predchádzajúcom žalme pevec naznačuje, predvída víťazstvo, v tomto ho už oslavuje, žalm je teda víťaznou piesňou. Preto je celkom možné, že žalm vznikol z tej istej príležitosti ako predchádzajúci; potom by mal na zreteli porážku Sennacheribovho vojska za kráľa Ezechiáša r. 701 (2 Kr 19; 2 Krn 32; Iz 36). Lenže Sennacheribova porážka je iba predobrazom úplnej porážky Mesiášových nepriateľov. Žalm by bol typicky, nepriamo, mesiášsky.
Z 76,2 - "V Judei" - tieto slová označujú júdske kráľovstvo, kde v tomto čase panuje Ezechiáš, "v Izraeli" zasa vystihuje kráľovstvo severné, kráľovstvo efraimské, ktoré v tomto čase práve prestáva jestvovať (722).
Z 76,3 - Básnický výraz pre Jeruzalem je "Salem", čo v hebr. značí toľko ako "pokoj".