výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 72, 1-20

1 (LS) De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
1 (B21) Pro Šalomouna. Obdař, Bože, krále svým soudem, svou spravedlnost dej synu královu!

2 (LS) Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
2 (B21) Ať soudí tvůj lid spravedlivě, všechny tvé chudé po právu.

3 (LS) Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
3 (B21) Ať hory přinesou lidu blahobyt, pahorky ať spravedlnost skýtají.

4 (LS) Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
4 (B21) Ať chudé v tvém lidu král obhájí, děti ubožáka ať ochrání a jejich utlačovatele rozdrtí!

5 (LS) On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
5 (B21) Ať žije dál po všechna pokolení, dokud slunce a měsíc trvají.

6 (LS) Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
6 (B21) Ať je jak déšť, co na louku se snáší, a jako liják, jenž zemi napájí.

7 (LS) En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7 (B21) Ať v jeho dnech vzkvétá spravedlivý a rozhojní se blahobyt, až dokud měsíc nezmizí.

8 (LS) Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
8 (B21) Ať panuje od moře až k moři, od řeky Eufrat po světa kraj.

9 (LS) Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
9 (B21) Ať se mu klaní obyvatelé pouští, jeho nepřátelé ať lížou prach!

10 (LS) Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
10 (B21) Ať mu králové z ostrovů i moří složí pocty, králové Sáby i Šeby ať mu dary přinesou.

11 (LS) Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11 (B21) Ať se mu všichni králové klaní, všechny národy ať slouží mu!

12 (LS) Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
12 (B21) Chudáka v jeho křiku jistě vysvobodí a také ubožáka, jenž nemá pomoci.

13 (LS) Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
13 (B21) S nebohým chudákem bude mít soucit, život chudákům zachrání.

14 (LS) Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
14 (B21) Vysvobodí je od křivdy a vydírání, jejich krev totiž draze cení si!

15 (LS) Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
15 (B21) Ať žije král, zlato ze Sáby ať mu dávají! Ať se za něho stále modlí, celý den ať mu žehnají!

16 (LS) Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.
16 (B21) Ať hojnost obilí je vždy v zemi, dokonce na horských vrcholcích! Ať jeho klasy jak Libanon se vlní, jeho města ať kvetou jak tráva na poli!

17 (LS) Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
17 (B21) Ať jeho jméno trvá navěky, dlouho jak slunce ať jeho věhlas vydrží! Ať jsou v něm požehnány všechny národy, za blaženého ať jej prohlásí!

18 (LS) Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
18 (B21) Ať je požehnán Hospodin Bůh, Bůh izraelský, ten, který jediný divy působí!

19 (LS) Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19 (B21) Jeho slavné jméno ať je požehnané navěky, jeho slávy ať je plná celá zem! Amen! Amen!

20 (LS) Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20 (B21) Zde končí modlitby Davida, syna Jišajova.


Ž 72, 1-20





Verš 12
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
Jób 29:12 - Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.

Verš 5
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Ž 89:36 - Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil,

Verš 6
Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
2Sam 23:4 - Est pareil à la lumière du matin, quand le soleil brille Et que la matinée est sans nuages; Ses rayons après la pluie font sortir de terre la verdure.

Z 72 - Tradícia, tak kresťanská ako aj židovská (Targum Midraš), považuje žalm za mesiášsky. Doslovné splnenie tohto žalmu uskutočnilo sa len na Mesiášovi.

Z 72,1 - "Kráľ a kráľov syn" je jedna a tá istá osoba.

Z 72,3 - "Vrchy a pahorky" predstavujú celú Palestínu, hornatú zem.

Z 72,5 - Mesiášovo kráľovstvo bude večné. Vyjadruje sa to trvaním "slnka a mesiaca".

Z 72,8 - Mesiáš bude vládnuť celým svetom.

Z 72,10 - Autor takto ohraničil tri svetové diely, ktoré boli známe v tom čase: Áziu, Európu a Afriku.

Z 72,14 - "V jeho očiach je vzácna ich krv", ich život; nedovolí vyliať nevinnú krv (Ž 116,15).

Z 72,18 - Verše nepatria k žalmu, sú chválospevom, doxológiou na konci Druhej knihy žalmov.