výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 71, 1-24

1 (VUL) In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum.
1 (KAT) V teba, Pane, som dúfal; nebudem zahanbený naveky.

2 (VUL) In iustitia tua libera me et eripe me; inclina ad me aurem tuam et salva me.
2 (KAT) Vo svojej spravodlivosti ma vysloboď a zachráň, nakloň ku mne svoj sluch a pomôž mi.

3 (VUL) Esto mihi in rupem praesidii et in domum munitam, ut salvum me facias, quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu.
3 (KAT) Buď mi ochrannou skalou a opevneným hradom na moju záchranu; veď ty si moja opora a moje útočište.

4 (VUL) Deus meus, eripe me de manu peccatoris et de manu contra legem agentis et iniqui.
4 (KAT) Bože môj, vytrhni ma z ruky hriešnika, z ruky svojvoľníka a ničomníka.

5 (VUL) Quoniam tu es exspectatio mea, Domine; Domine, spes mea a iuventute mea.
5 (KAT) Lebo ja, Pane, túžim za tebou, ty, Pane, si moja nádej od mojej mladosti.

6 (VUL) Super te innixus sum ex utero, de ventre matris meae tu es susceptor meus; in te laus mea semper.
6 (KAT) Od matkinho lona mám v tebe oporu, od života matky si mojím ochrancom; tebe vždy patrí môj chválospev.

7 (VUL) Tamquam prodigium factus sum multis, et tu adiutor fortis. -
7 (KAT) Som ako zázrak pre mnohých a ty mi mocne pomáhaš.

8 (VUL) Repleatur os meum laude tua, tota die magnitudine tua.
8 (KAT) Nech sa mi ústa naplnia tvojou oslavou a nech ťa velebím deň čo deň.

9 (VUL) Ne proicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
9 (KAT) Neodožeň ma v čase staroby, neopusť ma, keď mi sily ochabnú.

10 (VUL) Quia dixerunt inimici mei mihi, et, qui observabant animam meam, consilium fecerunt in unum
10 (KAT) Moji nepriatelia hovoria o mne a tí, čo číhajú na môj život, radia sa spoločne

11 (VUL) dicentes: “ Deus dereliquit eum! Persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat ”.
11 (KAT) a vravia: „Boh ho opustil. Prenasledujte ho a chyťte ho, veď ho nemá kto zachrániť.“

12 (VUL) Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum festina.
12 (KAT) Nevzďaľuj sa, Bože, odo mňa; Bože môj, ponáhľaj sa mi na pomoc.

13 (VUL) Confundantur et deficiant adversantes animae meae; operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
13 (KAT) Nech sa zahanbia a zhynú moji protivníci, hanba a potupa nech pokryje tých, čo mi zlo chystajú.

14 (VUL) Ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam.
14 (KAT) Ja však budem úfať neprestajne a všade budem šíriť tvoju chválu.

15 (VUL) Os meum annuntiabit iustitiam tuam, tota die salutare tuum: quae dinumerare nescivi.
15 (KAT) Moje ústa budú hlásať tvoju spravodlivosť a tvoju spásu deň čo deň, hoci ju ani neviem vyjadriť.

16 (VUL) Veniam ad potentias Domini; Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
16 (KAT) Budem hovoriť o veľkých činoch Pánových; Pane, budem spomínať len tvoju spravodlivosť.

17 (VUL) Deus, docuisti me a iuventute mea; et usque nunc annuntiabo mirabilia tua.
17 (KAT) Bože, ty si ma poúčal od mojej mladosti a ja až doteraz ohlasujem tvoje diela zázračné.

18 (VUL) Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni, quae ventura est. Potentia tua
18 (KAT) Až do staroby a do rokov šedivých, Bože, neopúšťaj ma, kým nezvestujem silu tvojho ramena všetkým pokoleniam budúcim. Tvoja moc

19 (VUL) et iustitia tua, Deus, usque in altissima, qui fecisti magnalia: Deus, quis similis tibi?
19 (KAT) a tvoja spravodlivosť, Bože, siaha až po nebo, ty si stvoril veľkolepé diela: Bože, kto sa ti vyrovná?

20 (VUL) Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas; iterum vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
20 (KAT) Aké a koľké i trpké súženia dopustil si na mňa; ale znova si ma oživil a z hlbín zeme si ma opäť vyviedol.

21 (VUL) Multiplicabis magnitudinem meam et conversus consolaberis me.
21 (KAT) Zveľadíš moju česť, prídeš a mňa potešíš.

22 (VUL) Nam et ego confitebor tibi in psalterio veritatem tuam, Deus meus; psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
22 (KAT) Lebo i ja teba oslávim, tvoju vernosť budem chváliť na harfe, Bože môj, na citare ti zahrám, Svätý Izraela.

23 (VUL) Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi, et anima mea, quam redemisti;
23 (KAT) Jasať budú moje pery, keď ti zaspievam, i moja duša, ktorú si vykúpil.

24 (VUL) sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.
24 (KAT) Ba i môj jazyk bude rozprávať o tvojej spravodlivosti deň čo deň, keď potupa i hanba stihne tých, čo mi chystajú zlo.


Ž 71, 1-24





Verš 1
In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum.
Ž 22:5 - In te speraverunt patres nostri, speraverunt, et liberasti eos;
Ž 25:2 - BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei,
Ž 31:1 - Magistro chori. PSALMUS. David.
Iz 49:23 - Et erunt reges nutricii tui, et reginae nutrices tuae; vultu in terram demisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent. Et scies quia ego Dominus: non confundentur, qui sperant in me ”.

Verš 13
Confundantur et deficiant adversantes animae meae; operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
Ž 34:3 - BETH. In Domino gloriabitur anima mea, audiant mansueti et laetentur.
Ž 40:14 - Complaceat tibi, Domine, ut eruas me; Domine, ad adiuvandum me festina.
Ž 70:2 - Deus, in adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina.

Z 71,7 - Dávidov život s jeho utrpením a nebezpečenstvami zdal sa byť "zázrakom", čímsi neuveriteľným v očiach tých, ktorí videli, ako ho Boh sprevádza, ako drží nad ním ochrannú ruku.

Z 71,22 - "Svätý Izraela" je jedným z početných Božích mien, v žaltári sa vyskytuje len tri razy (Ž 78,41 a 89,19) a tridsať ráz u Izaiáša.