výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 71, 1-24

1 (BKR) V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
1 (VUL) In te, Domine, speravi, non confundar in aeternum.
1 (KAT) V teba, Pane, som dúfal; nebudem zahanbený naveky.

2 (BKR) Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
2 (VUL) In iustitia tua libera me et eripe me; inclina ad me aurem tuam et salva me.
2 (KAT) Vo svojej spravodlivosti ma vysloboď a zachráň, nakloň ku mne svoj sluch a pomôž mi.

3 (BKR) Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
3 (VUL) Esto mihi in rupem praesidii et in domum munitam, ut salvum me facias, quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu.
3 (KAT) Buď mi ochrannou skalou a opevneným hradom na moju záchranu; veď ty si moja opora a moje útočište.

4 (BKR) Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
4 (VUL) Deus meus, eripe me de manu peccatoris et de manu contra legem agentis et iniqui.
4 (KAT) Bože môj, vytrhni ma z ruky hriešnika, z ruky svojvoľníka a ničomníka.

5 (BKR) Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
5 (VUL) Quoniam tu es exspectatio mea, Domine; Domine, spes mea a iuventute mea.
5 (KAT) Lebo ja, Pane, túžim za tebou, ty, Pane, si moja nádej od mojej mladosti.

6 (BKR) Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
6 (VUL) Super te innixus sum ex utero, de ventre matris meae tu es susceptor meus; in te laus mea semper.
6 (KAT) Od matkinho lona mám v tebe oporu, od života matky si mojím ochrancom; tebe vždy patrí môj chválospev.

7 (BKR) Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
7 (VUL) Tamquam prodigium factus sum multis, et tu adiutor fortis. -
7 (KAT) Som ako zázrak pre mnohých a ty mi mocne pomáhaš.

8 (BKR) Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
8 (VUL) Repleatur os meum laude tua, tota die magnitudine tua.
8 (KAT) Nech sa mi ústa naplnia tvojou oslavou a nech ťa velebím deň čo deň.

9 (BKR) Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
9 (VUL) Ne proicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
9 (KAT) Neodožeň ma v čase staroby, neopusť ma, keď mi sily ochabnú.

10 (BKR) Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
10 (VUL) Quia dixerunt inimici mei mihi, et, qui observabant animam meam, consilium fecerunt in unum
10 (KAT) Moji nepriatelia hovoria o mne a tí, čo číhajú na môj život, radia sa spoločne

11 (BKR) Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
11 (VUL) dicentes: “ Deus dereliquit eum! Persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat ”.
11 (KAT) a vravia: „Boh ho opustil. Prenasledujte ho a chyťte ho, veď ho nemá kto zachrániť.“

12 (BKR) Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
12 (VUL) Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum festina.
12 (KAT) Nevzďaľuj sa, Bože, odo mňa; Bože môj, ponáhľaj sa mi na pomoc.

13 (BKR) Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
13 (VUL) Confundantur et deficiant adversantes animae meae; operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
13 (KAT) Nech sa zahanbia a zhynú moji protivníci, hanba a potupa nech pokryje tých, čo mi zlo chystajú.

14 (BKR) Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
14 (VUL) Ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam.
14 (KAT) Ja však budem úfať neprestajne a všade budem šíriť tvoju chválu.

15 (BKR) Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
15 (VUL) Os meum annuntiabit iustitiam tuam, tota die salutare tuum: quae dinumerare nescivi.
15 (KAT) Moje ústa budú hlásať tvoju spravodlivosť a tvoju spásu deň čo deň, hoci ju ani neviem vyjadriť.

16 (BKR) Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
16 (VUL) Veniam ad potentias Domini; Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
16 (KAT) Budem hovoriť o veľkých činoch Pánových; Pane, budem spomínať len tvoju spravodlivosť.

17 (BKR) Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
17 (VUL) Deus, docuisti me a iuventute mea; et usque nunc annuntiabo mirabilia tua.
17 (KAT) Bože, ty si ma poúčal od mojej mladosti a ja až doteraz ohlasujem tvoje diela zázračné.

18 (BKR) Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
18 (VUL) Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni, quae ventura est. Potentia tua
18 (KAT) Až do staroby a do rokov šedivých, Bože, neopúšťaj ma, kým nezvestujem silu tvojho ramena všetkým pokoleniam budúcim. Tvoja moc

19 (BKR) Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
19 (VUL) et iustitia tua, Deus, usque in altissima, qui fecisti magnalia: Deus, quis similis tibi?
19 (KAT) a tvoja spravodlivosť, Bože, siaha až po nebo, ty si stvoril veľkolepé diela: Bože, kto sa ti vyrovná?

20 (BKR) Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
20 (VUL) Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas; iterum vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
20 (KAT) Aké a koľké i trpké súženia dopustil si na mňa; ale znova si ma oživil a z hlbín zeme si ma opäť vyviedol.

21 (BKR) Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
21 (VUL) Multiplicabis magnitudinem meam et conversus consolaberis me.
21 (KAT) Zveľadíš moju česť, prídeš a mňa potešíš.

22 (BKR) I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
22 (VUL) Nam et ego confitebor tibi in psalterio veritatem tuam, Deus meus; psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
22 (KAT) Lebo i ja teba oslávim, tvoju vernosť budem chváliť na harfe, Bože môj, na citare ti zahrám, Svätý Izraela.

23 (BKR) Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
23 (VUL) Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi, et anima mea, quam redemisti;
23 (KAT) Jasať budú moje pery, keď ti zaspievam, i moja duša, ktorú si vykúpil.

24 (BKR) Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
24 (VUL) sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.
24 (KAT) Ba i môj jazyk bude rozprávať o tvojej spravodlivosti deň čo deň, keď potupa i hanba stihne tých, čo mi chystajú zlo.


Ž 71, 1-24





Verš 1
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
Ž 22:5 - V toběť doufali otcové naši, doufali, a vysvobozovals je.
Ž 25:2 - Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Ž 31:1 - Přednímu zpěváku, žalm Davidův.
Iz 49:23 - I budou králové pěstounové tvoji, a královny jejich chovačky tvé. Tváří k zemi skláněti se budou před tebou, a prach noh tvých lízati budou, a poznáš, že jsem já Hospodin, a že nebývají zahanbeni, kteříž na mne očekávají.

Verš 13
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Ž 34:3 - V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
Ž 40:14 - Račiž ty mne, Hospodine, vysvoboditi; Hospodine, pospěšiž ku pomoci mé.
Ž 70:2 - Bože, abys mne vytrhl, Hospodine, abys mi spomohl, pospěš.

Z 71,7 - Dávidov život s jeho utrpením a nebezpečenstvami zdal sa byť "zázrakom", čímsi neuveriteľným v očiach tých, ktorí videli, ako ho Boh sprevádza, ako drží nad ním ochrannú ruku.

Z 71,22 - "Svätý Izraela" je jedným z početných Božích mien, v žaltári sa vyskytuje len tri razy (Ž 78,41 a 89,19) a tridsať ráz u Izaiáša.