výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

Ž 69, 1-37

1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ľalie. Dávidov.
1 (SVD) لامام المغنين على السوسن. لداود‎. ‎خلصني يا الله لان المياه قد دخلت الى نفسي‎.

2 (ROH) Zachráň ma, Bože, lebo mi došly vody až po dušu.
2 (SVD) ‎غرقت في حمأة عميقة وليس مقر. دخلت الى اعماق المياه والسيل غمرني‎.

3 (ROH) Hrúžam sa v hlbokom bahne, a nieto na čom zastať. Vošiel som do hlbín vôd, a zalial ma valiaci sa prúd.
3 (SVD) ‎تعبت من صراخي. يبس حلقي. كلّت عيناي من انتظار الهي‎.

4 (ROH) Ustal som od svojho volania; moje hrdlo vyschlo; moje oči zomdlely, kým očakávam na svojho Boha.
4 (SVD) ‎اكثر من شعر راسي الذين يبغضونني بلا سبب. اعتزّ مستهلكيّ اعدائي ظلما. حينئذ رددت الذي لم اخطفه

5 (ROH) Tých, ktorí ma nenávidia bez príčiny, je viac ako vlasov na mojej hlave. Zmocneli tí, ktorí sa usilujú ma zničiť, moji lživí nepriatelia. Čoho som neulúpil, mám potom vrátiť.
5 (SVD) يا الله انت عرفت حماقتي وذنوبي عنك لم تخف‎.

6 (ROH) Bože, ty znáš môj nerozum, a moje previnenia nie sú skryté pred tebou.
6 (SVD) ‎لا يخز بي منتظروك يا سيد رب الجنود. لا يخجل بي ملتمسوك يا اله اسرائيل‎.

7 (ROH) Nech sa nehanbia pre mňa tí, ktorí očakávajú na teba, Pane, Hospodine Zástupov; nech sa nestydia mojou vinou tí, ktorí ťa hľadajú, ó, Bože Izraelov!
7 (SVD) ‎لاني من اجلك احتملت العار. غطّى الخجل وجهي‎.

8 (ROH) Lebo pre teba nesiem pohanenie, pre teba pokryl stud moju tvár.
8 (SVD) ‎صرت اجنبيا عند اخوتي وغريبا عند بني امي‎.

9 (ROH) Cudzím som sa stal svojim bratom a neznámym svojej matky synom.
9 (SVD) ‎لان غيرة بيتك اكلتني وتعييرات معيّريك وقعت عليّ‎.

10 (ROH) Lebo ma zožiera horlivosť za tvoj dom, a hanenia haniacich teba padly na mňa.
10 (SVD) ‎وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا عليّ‎.

11 (ROH) Ak plačem trápiac pôstom svoju dušu, je mi to na potupu.
11 (SVD) ‎جعلت لباسي مسحا وصرت لهم مثلا‎.

12 (ROH) A keď miesto rúcha beriem na seba smútočné vrece, vtedy som im porekadlom.
12 (SVD) ‎يتكلم فيّ الجالسون في الباب واغاني شرّابي المسكر

13 (ROH) Zlé hovoria o mne tí, ktorí sedia v bráne, a pesničkou k hudbe som tým, ktorí pijú opojný nápoj.
13 (SVD) اما انا فلك صلاتي يا رب في وقت رضى يا الله بكثرة رحمتك استجب لي بحق خلاصك‎.

14 (ROH) Ale ja k tebe odosielam svoju modlitbu, Hospodine; nech je to príjemný čas; Bože, pre mnohú svoju milosť ozvi sa mi, pre vernosť svojho spasenia.
14 (SVD) ‎نجني من الطين فلا اغرق نجني من مبغضيّ ومن اعماق المياه‎.

15 (ROH) Vytrhni ma z blata, aby som sa nepohrúžil! Nech som vytrhnutý od tých, ktorí ma nenávidia, a z hlbokostí vôd.
15 (SVD) ‎لا يغمرني سيل المياه ولا يبتلعني العمق ولا تطبق الهاوية عليّ فاها‎.

16 (ROH) Nech ma nezaleje valiaci sa prúd vody, nech ma nepohltí hlbina, a nech nezavrie jama nado mnou svojich úst!
16 (SVD) ‎استجب لي يا رب لان رحمتك صالحة. ككثرة مراحمك التفت اليّ‎.

17 (ROH) Ozvi sa mi, Hospodine, lebo je dobrá tvoja milosť. Podľa množstva svojho milosrdenstva pohliadni na mňa!
17 (SVD) ‎ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا‎.

18 (ROH) A neskrývaj svojej tvári pred svojím služobníkom, lebo mi je úzko. Rýchle sa mi ohlás.
18 (SVD) ‎اقترب الى نفسي. فكها. بسبب اعدائي افدني‎.

19 (ROH) Priblíž sa mojej duši; vyprosti ju! Vykúp ma pre mojich nepriateľov!
19 (SVD) ‎انت عرفت عاري وخزيي وخجلي. قدامك جميع مضايقيّ‎.

20 (ROH) Ty znáš moje pohanenie, moju hanbu a môj stud; pred tebou sú všetci moji protivníci.
20 (SVD) ‎العار قد كسر قلبي فمرضت. انتظرت رقة فلم تكن ومعزّين فلم اجد

21 (ROH) Pohanenie skrúšilo moje srdce, a preto som zronený. Keď čakám, že ma niekto poľutuje, nieto nikoho, a keď čakám na tešiteľov, nenachádzam ich.
21 (SVD) ويجعلون في طعامي علقما وفي عطشي يسقونني خلا

22 (ROH) Ale mi dali miesto pokrmu žlče, a v mojej žízni ma napájali octom.
22 (SVD) لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا‎.

23 (ROH) Nech im je ich stôl pred nimi osídlom a ich pokojnému životu bezstarostnému smečkou.
23 (SVD) ‎لتظلم عيونهم عن البصر وقلقل متونهم دائما‎.

24 (ROH) Nech sa zatmia ich oči tak, aby nevideli, a daj to, aby sa ich bedrá stále klátily od bremena.
24 (SVD) ‎صبّ عليهم سخطك وليدركهم حمو غضبك‏‎.

25 (ROH) Vylej na nich svoj prudký hnev, a nech ich dostihne páľa tvojho hnevu!
25 (SVD) ‎لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن‎.

26 (ROH) Ich príbytok nech je pustý a nech nie je nikoho, kto by býval v ich stánoch;
26 (SVD) ‎لان الذي ضربته انت هم طردوه وبوجع الذين جرحتهم يتحدثون‎.

27 (ROH) lebo prenasledujú toho, ktorého si ty zbil, a rozprávajú o bolesti tvojich smrteľne zranených.
27 (SVD) ‎اجعل اثما على اثمهم ولا يدخلوا في برك‎.

28 (ROH) Pridaj neprávosť k ich neprávosti, a nech nevojdú do tvojej spravedlivosti.
28 (SVD) ‎ليمحوا من سفر الاحياء ومع الصديقين لا يكتبوا

29 (ROH) Nech sú vytretí z knihy života a nech nie sú zapísaní spolu so spravedlivými!
29 (SVD) اما انا فمسكين وكئيب. خلاصك يا الله فليرفعني‎.

30 (ROH) A ja, keď aj som biedny a sovrený bolesťou, tvoje spasenie, Bože, ma vyvýši.
30 (SVD) ‎اسبح اسم الله بتسبيح واعظمه بحمد‎.

31 (ROH) Budem chváliť meno Božie piesňou a zvelebovať ho budem vďakou.
31 (SVD) ‎فيستطاب عند الرب اكثر من ثور بقر ذي قرون واظلاف‎.

32 (ROH) A to bude príjemnejšie Hospodinovi ako vôl, ako rohatý junec s rozdeleným kopytom.
32 (SVD) ‎يرى ذلك الودعاء فيفرحون وتحيا قلوبكم يا طالبي الله‎.

33 (ROH) Keď to uvidia biedni, budú sa radovať, a vám, ktorí hľadáte Boha, ožije vaše srdce.
33 (SVD) ‎لان الرب سامع للمساكين ولا يحتقر اسراه‎.

34 (ROH) Lebo Hospodin počuje chudobných a neopovrhuje svojimi väzňami.
34 (SVD) ‎تسبحه السموات والارض البحار وكل ما يدبّ فيها‎.

35 (ROH) Nech ho chvália nebesia i zem, moria i všetko, čo sa hemží v nich.
35 (SVD) ‎لان الله يخلص صهيون ويبني مدن يهوذا فيسكنون هناك ويرثونها‎.

36 (ROH) Pretože Bôh zachráni Sion a vystaví mestá Judska, a budú tam bývať, a ňou, zemou, budú vládnuť dedične.
36 (SVD) ‎ونسل عبيده يملكونها ومحبو اسمه يسكنون فيها

37 (ROH) A semeno jeho služobníkov ju zdedia, a tí, ktorí milujú jeho meno, budú bývať v nej.
37 ----


Ž 69, 1-37





Verš 9
Cudzím som sa stal svojim bratom a neznámym svojej matky synom.
Jn 2:17 - A jeho učeníci sa rozpamätali, že je napísané: Revnivosť za tvoj dom ma zožiera.
Rim 15:3 - lebo ani Kristus nehľadal toho, aby sa ľúbil sám sebe, ale jako je napísané: Hanenia haniacich teba padly na mňa.

Verš 25
Vylej na nich svoj prudký hnev, a nech ich dostihne páľa tvojho hnevu!
Sk 1:20 - Lebo je napísané v knihe žalmov: Nech je jeho príbytok pustý, a nech nie je nikoho, kto by býval v ňom! a: Jeho biskupstvo nech vezme iný!

Verš 21
Pohanenie skrúšilo moje srdce, a preto som zronený. Keď čakám, že ma niekto poľutuje, nieto nikoho, a keď čakám na tešiteľov, nenachádzam ich.
Mt 27:34 - dali mu piť octu, smiešaného so žlčou, a keď ochutnal, nechcel piť.
Mt 27:48 - A hneď bežal jeden z nich, vzal špongiu, naplnil octom, naložil na trsť a napájal ho.
Mk 15:23 - A dávali mu piť víno s myrrou, ale on neprijal.
Jn 19:28 - A potom vediac Ježiš, že je už všetko dokonané, aby sa naplnilo Písmo, povedal: Žíznim!

Verš 22
Ale mi dali miesto pokrmu žlče, a v mojej žízni ma napájali octom.
Rim 11:9 - A Dávid hovorí: Nech im je ich stôl osídlom a pascou, kameňom úrazu a odplatou.

Verš 23
Nech im je ich stôl pred nimi osídlom a ich pokojnému životu bezstarostnému smečkou.
Iz 6:9 - A riekol: Iď a povieš tomuto ľudu: Počuť počujte, ale neporozumejte, i hľadieť hľaďte, ale nepoznajte!
Iz 29:10 - Lebo Hospodin vylial na vás ducha hlbokého spánku a zavrel pevne vaše oči; prorokov a vaše vidiace hlavy zastrel.
Iz 44:18 - Nevedia ani nechápu, lebo zaslepil ich oči, aby nevideli, ich srdcia, aby nerozumeli.
Rim 11:10 - Nech sa zatmia ich oči, aby nevideli, a ich chrbát zohni navždy.

Z 69 - Ako svedčí nadpis, žalm je od Dávida, čo potvrdzuje aj sv. Pavol (Rim 11,9) a sv. Lukáš (Sk 1,16.20). Mesiášsku povahu žalmu potvrdzujú novozákonné citácie.

Z 69,5 - "Musel som vrátiť, čo som neulúpil" - azda príslovie na potvrdenie vlastnej neviny. Takto mohol hovoriť Mesiáš, ktorý naozaj trpel nevinne.

Z 69,12 - Trpiteľ si obliekol "vrecovinu", jednoduchý oblek z kozej srsti. Izraeliti ho nosievali na znak smútku a pokánia (Ž 30,12; 35,13; porov. Jn 3,5.6.8).

Z 69,22 - "Žlč - ró'š" v hebrejčine označuje aj rastlinu, ktorej šťava je horká a jedovatá (Mt 27,34; Mk 15,23).

Z 69,23-28 - V týchto veršoch žalmista žiada podľa práva odvety (lex talionis), ktoré v SZ platilo za všeobecnú normu (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21), tresty, ktoré uvalili na seba svojím prečinom. Lež Nový zákon nahrádza tento spravodlivý zákon zákonom lásky. Ježiš sa na kríži modlil za všetkých, aj za svojich nepriateľov a vrahov.