| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKJV - Anglický - Updated King James) | Ž 69, 1-36 |
1 Ž 69, 1 "Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. " 2 Ž 69, 2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. 3 Ž 69, 3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. 4 Ž 69, 4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. 5 Ž 69, 5 "O God, you know my foolishness; and my sins are not hid from you. " 6 Ž 69, 6 Let not them that wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O God of Israel. 7 Ž 69, 7 "Because for your sake I have borne reproach; shame has covered my face. " 8 Ž 69, 8 I am become a stranger unto my brethren, and an foreigner unto my mother's children. 9 Ž 69, 9 "For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me. " 10 Ž 69, 10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. 11 Ž 69, 11 "I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. " 12 Ž 69, 12 "They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. " 13 Ž 69, 13 But as for me, my prayer is unto you, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of your mercy hear me, in the truth of your salvation. 14 Ž 69, 14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. 15 Ž 69, 15 Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. 16 Ž 69, 16 "Hear me, O LORD; for your loving kindness is good: turn unto me according to the multitude of your tender mercies. " 17 Ž 69, 17 "And hide not your face from your servant; for I am in trouble: hear me speedily. " 18 Ž 69, 18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. 19 Ž 69, 19 You have known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before you. 20 Ž 69, 20 "Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. " 21 Ž 69, 21 "They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink. " 22 Ž 69, 22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. 23 Ž 69, 23 "Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. " 24 Ž 69, 24 Pour out your indignation upon them, and let your wrathful anger take hold of them. 25 Ž 69, 25 "Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. " 26 Ž 69, 26 "For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded. " 27 Ž 69, 27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into your righteousness. 28 Ž 69, 28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. 29 Ž 69, 29 But I am poor and sorrowful: let your salvation, O God, set me up on high. 30 Ž 69, 30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. 31 Ž 69, 31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that has horns and hoofs. 32 Ž 69, 32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God. 33 Ž 69, 33 For the LORD hears the poor, and despises not his prisoners. 34 Ž 69, 34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein. 35 Ž 69, 35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. 36 Ž 69, 36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
| | Ž 69, 1-36 |
Verš 9
"For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me. "
Jn 2:17 - And his disciples remembered that it was written, The zeal of your house has eaten me up.
Rim 15:3 - "For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached you fell on me. "
Verš 25
"Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. "
Sk 1:20 - For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
Verš 21
"They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink. "
Mt 27:34 - They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
Mt 27:48 - And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
Mk 15:23 - And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
Jn 19:28 - After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, says, I thirst.
Verš 22
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
Rim 11:9 - And David says, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompence unto them:
Verš 23
"Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. "
Iz 6:9 - "And he said, Go, and tell this people, Hear all of you indeed, but understand not; and see all of you indeed, but perceive not. "
Iz 29:10 - For the LORD has poured out upon you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers has he covered.
Iz 44:18 - "They have not known nor understood: for he has shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand. "
Rim 11:10 - Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Z 69 - Ako svedčí nadpis, žalm je od Dávida, čo potvrdzuje aj sv. Pavol (Rim 11,9) a sv. Lukáš (Sk 1,16.20). Mesiášsku povahu žalmu potvrdzujú novozákonné citácie.
Z 69,5 - "Musel som vrátiť, čo som neulúpil" - azda príslovie na potvrdenie vlastnej neviny. Takto mohol hovoriť Mesiáš, ktorý naozaj trpel nevinne.
Z 69,12 - Trpiteľ si obliekol "vrecovinu", jednoduchý oblek z kozej srsti. Izraeliti ho nosievali na znak smútku a pokánia (Ž 30,12; 35,13; porov. Jn 3,5.6.8).
Z 69,22 - "Žlč - ró'š" v hebrejčine označuje aj rastlinu, ktorej šťava je horká a jedovatá (Mt 27,34; Mk 15,23).
Z 69,23-28 - V týchto veršoch žalmista žiada podľa práva odvety (lex talionis), ktoré v SZ platilo za všeobecnú normu (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21), tresty, ktoré uvalili na seba svojím prečinom. Lež Nový zákon nahrádza tento spravodlivý zákon zákonom lásky. Ježiš sa na kríži modlil za všetkých, aj za svojich nepriateľov a vrahov.