výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 65, 1-14

1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Pieseň.
1 (HEM) למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
1 (LS) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.

2 (KAT) Tebe, Bože, patrí chválospev na Sione; tebe treba plniť sľuby v Jeruzaleme.
2 (HEM) שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
2 (LS) O toi, qui écoutes la prière! Tous les hommes viendront à toi.

3 (KAT) Ty vypočúvaš modlitby, k tebe má prísť každý človek, keď ho ťaží hriech.
3 (HEM) דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
3 (LS) Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

4 (KAT) A hoci nad nami víťazia naše neprávosti, ty nám ich odpúšťaš.
4 (HEM) אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
4 (LS) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.

5 (KAT) Blažený, koho si si vyvolil a prijal k sebe, prebývať bude v tvojich sieňach. Naplní nás blahobyt tvojho domu a svätosť tvojho chrámu.
5 (HEM) נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
5 (LS) Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

6 (KAT) Obdivuhodne spravodlivo nás vyslyšíš, Bože, naša spása, nádej všetkých končín zeme i ďalekého mora.
6 (HEM) מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
6 (LS) Il affermit les montagnes par sa force, Il est ceint de puissance;

7 (KAT) Vrchy upevňuješ svojou mocou, opásaný silou.
7 (HEM) משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
7 (LS) Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

8 (KAT) Tíšiš hukot mora, hukot jeho vĺn aj nepokoje národov.
8 (HEM) וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
8 (LS) Ceux qui habitent aux extrémités du monde s'effraient de tes prodiges; Tu remplis d'allégresse l'orient et l'occident.

9 (KAT) Tí, čo obývajú zemské končiny, chvejú sa bázňou pred tvojimi znameniami, radosťou napĺňaš končiny východu i západu.
9 (HEM) פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
9 (LS) Tu visites la terre et tu lui donnes l'abondance, Tu la combles de richesses; Le ruisseau de Dieu est plein d'eau; Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.

10 (KAT) Navštevuješ zem a dávaš jej vlahu, zveľaďuješ jej bohatstvo. Božia rieka je plná vody; ľuďom pripravuješ zrno. Takto sa staráš o zem:
10 (HEM) תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
10 (LS) En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes, Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.

11 (KAT) zvlažuješ jej brázdy a vyrovnávaš hrudy, skypruješ ju dažďami a požehnávaš jej rastliny.
11 (HEM) עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
11 (LS) Tu couronnes l'année de tes biens, Et tes pas versent l'abondance;

12 (KAT) Rok korunuješ svojou dobrotou, kade prejdeš, všade je hojnosť.
12 (HEM) ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
12 (LS) Les plaines du désert sont abreuvées, Et les collines sont ceintes d'allégresse;

13 (KAT) Pašienky púšte vlaha zarosí a pahorky sa opášu plesaním.
13 (HEM) לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃
13 (LS) Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

14 (KAT) Čriedami oviec sa lúky pokryjú a zrnom budú oplývať doliny; ozývať sa budú jasotom a spevom.
14 ----
14 ----


Ž 65, 1-14





Z 65,1 - Žalm bol určený na verejnú bohoslužbu a najskôr sa spieval pred žatvou, teda na veľkonočné sviatky - "pesah". V druhý deň tohto sviatku sa už obetoval snôpok jačmeňa z novej úrody.

Z 65,2 - Zo Siona Pán rozdáva svoje milosti, preto sa mu tu treba aj poďakovať a splniť sľuby, ktorými si ľud vyprosil dobrodenia od Pána.

Z 65,10 - "Božia rieka", totižto dážď, ktorý prichádzal na zem - podľa semitského poňatia - z osobitných nádrží, umiestnených v nebesách.

Z 65,12 - Boh sa v SZ zobrazuje na voze z mračien a kade prechádza, roznáša požehnanie a hojnosť úrody (Dt 33,26).