výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 60, 1-12

1 (HEM) למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
1 (UKJV) "O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again. "

2 (HEM) הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
2 (UKJV) "You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes. "

3 (HEM) הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
3 (UKJV) You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.

4 (HEM) נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
4 (UKJV) You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.

5 (HEM) למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
5 (UKJV) "That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me. "

6 (HEM) אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
6 (UKJV) "God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. "

7 (HEM) לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
7 (UKJV) "Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; "

8 (HEM) מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
8 (UKJV) "Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me. "

9 (HEM) מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
9 (UKJV) Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

10 (HEM) הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
10 (UKJV) Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?

11 (HEM) הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
11 (UKJV) Give us help from trouble: for vain is the help of man.

12 (HEM) באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
12 (UKJV) Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.


Ž 60, 1-12





Verš 1
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
2Sam 8:3 - ויך דוד את הדדעזר בן רחב מלך צובה בלכתו להשיב ידו בנהר׃
2Sam 8:13 - ויעש דוד שם בשבו מהכותו את ארם בגיא מלח שמונה עשר אלף׃
1Krn 18:3 - ויך דויד את הדדעזר מלך צובה חמתה בלכתו להציב ידו בנהר פרת׃
1Krn 18:12 - ואבשי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף׃
Ž 144:10 - הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃

Verš 5
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
Ž 108:6 - למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃

Z 60,2 - Porov. 2 Sam 8,3-8; 10,6-19; 1 Krn 18 n.

Z 60,5 - Žalmista prirovnáva skúšku k opojnému nápoju, o ktorom sa nevedelo, že je taký silný.

Z 60,8 - Sichem (dnešný Nablús) je v strede Palestíny predjordánskej (Gn 33,18) a Sukot ("stany" - mesto stanov) zasa v strede zajordánskej Palestíny, neďaleko rieky Jaboka, v kraji kmeňa Gadovho (Gn 33,17 a Joz 13,27). Tieto dve mestá tu zastupujú celú zasľúbenú zem, východnú i západnú časť. Celú túto zem dal Boh do vlastníctva Izraelu.

Z 60,9 - Galaád bol kraj severne a južne od rieky Jaboka a patril kmeňom Gad a Ruben. Neskôr Galaád označoval celé Zajordánsko. Manasses (bol Jozefovým synom) mal polovicu vlastníctva za Jordánom a polovicu pred Jordánom. Efraim - druhý Jozefov syn. V čase obsadenia Palestíny bol kmeň Efraim najväčší a mal najudatnejších bojovníkov. Preto sa o ňom hovorí, že je "prilbou" Pánovej hlavy - akoby mal chrániť celé kráľovstvo. Lež popredným kmeňom vždy bol "Júda", z neho mali pochádzať králi vyvoleného národa, a preto sa nazýva Pánovým "žezlom", kmeňom, skrze ktorý Pán vládol nad ostatnými kmeňmi, nad celou Palestínou v zmysle zasľúbenej zeme.

Z 60,10 - Moabsko (na východ od Mŕtveho mora), Idumea (na juhu Predjordánska - Palestíny) a Filištínsko (pás zeme popri Stredozemnom mori). Moabčania budú ako sluhovia, čo prinášajú svojmu pánovi "umývadlo" na nohy. Izrael si ich podmaní a budú mu posluhovať. Podobne to bude aj s Idumejčanmi. Stúpiť na šiju je symbolom triumfu, víťazstva nad nepriateľom. - Idumejské opevnené mesto, ktoré chce Dávid zaujať, obrazne označuje víťazstvo nad celou Idumeou.