výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Ž 59, 1-18

1 (RV) Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LIBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: Ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nezahub! Zlatý žalm Dávidov. Z času, keď bol Saul poslal svojich sluhov, ktorí striehli dom, aby ho zabili.

2 (RV) Líbrame de los que obran iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
2 (ROH) Môj Bože, vytrhni ma od mojich nepriateľov, povýš ma nad tých, ktorí povstávajú proti mne!

3 (RV) Porque he aquí están acechando mi vida: Hanse juntado contra mí fuertes, No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
3 (ROH) Vytrhni ma od tých, ktorí páchajú neprávosť, a zachráň ma od mužov krvi!

4 (RV) Sin delito mío corren y se aperciben: Despierta para venir á mi encuentro, y mira.
4 (ROH) Lebo hľa, úkladia mojej duši; rotia sa proti mne mocní bez toho, že by som sa bol dopustil viny alebo hriechu, ó, Hospodine!

5 (RV) Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para visitar todas las gentes: No hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah.)
5 (ROH) Bez toho, že by som bol vykonal nejakú neprávosť, behajú a chystajú sa. Prebuď sa, vyjdi mi vústrety a vidz!

6 (RV) Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.
6 (ROH) A ty, Hospodine, Bože Zástupov, Bože Izraelov, precítni, aby si navštívil všetky národy! Nezľutuj sa nad niktorým z vierolomníkov, páchajúcich neprávosť. Sélah.

7 (RV) He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
7 (ROH) Večer sa vracajú, brechajú ako pes a chodia okolo mesta.

8 (RV) Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, Te burlarás de todas las gentes.
8 (ROH) Hľa, breptajú svojimi ústy; meče sú v ich rtoch. Lebo veď vraj ktože počuje?!

9 (RV) De su fuerza esperaré yo en ti: Porque Dios es mi defensa.
9 (ROH) Ale ty, Hospodine, sa im smeješ, vysmievaš sa všetkým národom.

10 (RV) El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
10 (ROH) Keď on prevádza svoju moc, ja mám obrátený svoj pozor na teba; lebo ty, Bože, si mojím vysokým hradom.

11 (RV) No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: Hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos. Oh Jehová, escudo nuestro,
11 (ROH) Bôh mojej milosti ma predíde. Bôh mi dá vidieť pomstu nad mojimi nepriateľmi, ktorí ma strežú.

12 (RV) Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; Y sean presos por su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.
12 (ROH) Nepobi ich, aby nezabudol môj ľud. Spôsob to vo svojej moci, aby sa túlali a poníž ich, ty, náš štítu, náš Pane!

13 (RV) Acábalos con furor, acábalos, y no sean: Y sepan que Dios domina en Jacob Hasta los fines de la tierra. (Selah).
13 (ROH) Pre hriech svojich úst, pre slovo svojich rtov nech sú lapení vo svojej pýche a pre kliatbu a pre lož, ktorú rozprávajú.

14 (RV) Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.
14 (ROH) Učiň koniec vo svojom prchkom hneve, učiň im koniec, tak aby ich nebolo, a aby poznali, že Bôh panuje v Jakobovi, všade až do končín zeme. Sélah.

15 (RV) Anden ellos errantes para hallar qué comer: Y si no se saciaren, murmuren.
15 (ROH) A tak tedy nech sa navrátia večer, nech brešú jako pes a behajú okolo mesta.

16 (RV) Yo empero cantaré tu fortaleza, Y loaré de mañana tu misericordia: Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
16 (ROH) Nech sa túlajú za pokrmom, a jestli sa nenasýtia, nech tak nocujú.

17 (RV) Fortaleza mía, á ti cantaré; Porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.
17 (ROH) Ale ja budem ospevovať tvoju silu a hneď za rána budem plesajúc spievať o tvojej milosti, lebo si mi bol vysokým hradom a útočišťom v deň, keď mi bolo úzko.

18 ----
18 (ROH) Moja silo! Tebe budem spievať žalmy! Pretože Bôh je mojím vysokým hradom, môj milostivý Bôh.


Ž 59, 1-18





Verš 8
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, Te burlarás de todas las gentes.
Ž 2:4 - El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.

Verš 1
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LIBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: Ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
1Sam 19:11 - Saúl envió luego mensajeros á casa de David para que lo guardasen, y lo matasen á la mañana. Mas Michâl su mujer lo descubrió á David, diciendo: Si no salvares tu vida esta noche, mañana serás muerto.

Verš 7
He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Ž 55:21 - Ablandan más que manteca su boca, Pero guerra hay en su corazón: Suavizan sus palabras más que el aceite, Mas ellas son cuchillos.
Ž 57:4 - Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
Ž 10:11 - Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
Ž 94:7 - Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.

Z 59,1 - Porov. 1 Sam 19,11-18. Na základe 6. a 9. verša možno usudzovať, že žalm bol neskôr z liturgických dôvodov upravený. Niektoré časti sú dosť nejasné.

Z 59,6 - Starý zákon ešte nepozná univerzalizmus Nového zákona, prijímajúci všetky národy, teda aj pohanov. Žalmista má pred očami židovský národ s jeho výlučnosťou, partikularizmom. V tom zmysle treba chápať aj vv. 9-14.