výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ROM - Rómsky)

Ž 59, 1-18

1 ----
1 (HEM) למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני׃
1 (KAT) Zbormajstrovi. Na nápev „Nezahub“. Dávidov žalm. Miktam. Keď Šaul vyslal mužov, aby strážili dom a zavraždili Dávida.

2 ----
2 (HEM) הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני׃
2 (KAT) Vytrhni ma, Bože, z moci mojich nepriateľov, chráň ma pred tými, čo povstávajú proti mne.

3 ----
3 (HEM) כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה׃
3 (KAT) Vytrhni ma z rúk zločincov a zachráň pred krvilačníkmi.

4 ----
4 (HEM) בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃
4 (KAT) Pozri, úklady robia na môj život a surovo sa vrhajú na mňa.

5 ----
5 (HEM) ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה׃
5 (KAT) Pane, neťaží ma ani priestupok, ani hriech; nedopustil som sa neprávosti, a predsa sa zbiehajú a na mňa chystajú. Hor’ sa, poď mi v ústrety a pozri.

6 ----
6 (HEM) ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
6 (KAT) Ty, Pane, Bože mocností, Boh Izraela, precitni a potrestaj všetkých pohanov, nemaj zľutovanie nad tými, čo vierolomne konajú.

7 ----
7 (HEM) הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע׃
7 (KAT) Na večer sa vracajú, zavýjajú ako psy a pobehujú okolo mesta.

8 ----
8 (HEM) ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים׃
8 (KAT) Hľa, čo chrlia ich ústa, meč majú na perách: „Ktože to počuje?“

9 ----
9 (HEM) עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי׃
9 (KAT) Ty sa im však smeješ, Pane; vysmievaš sa všetkým pohanom.

10 ----
10 (HEM) אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי׃
10 (KAT) Záštita moja, čakám na teba; lebo ty, Bože, si moja ochrana.

11 ----
11 (HEM) אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃
11 (KAT) So mnou je Boh, jeho láska ma predchádza. Boh dá, že svojimi nepriateľmi budem môcť pohrdnúť.

12 ----
12 (HEM) חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו׃
12 (KAT) Nepobi ich, aby môj ľud nezabudol; rozožeň ich svojou mocou a zraz ich k zemi, Pane, môj ochranca.

13 ----
13 (HEM) כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה׃
13 (KAT) Pre hriech ich úst, pre reč ich perí nech sa chytia do svojej pýchy; pre kliatbu a lož, ktorú vyriekli.

14 ----
14 (HEM) וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
14 (KAT) Skoncuj s nimi v rozhorčení, skoncuj a nebude ich; a spoznajú, že Boh panuje v Jakubovi a až po kraj zeme.

15 ----
15 (HEM) המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו׃
15 (KAT) Na večer sa vracajú, zavýjajú ako psy a pobehujú okolo mesta.

16 ----
16 (HEM) ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי׃
16 (KAT) Túlajú sa za pokrmom a ak sa nenasýtia, skuvíňajú.

17 ----
17 (HEM) עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי׃
17 (KAT) Ja však budem oslavovať tvoju moc a z tvojho milosrdenstva sa tešiť od rána, lebo ty si sa mi stal oporou a útočišťom v deň môjho súženia.

18 ----
18 ----
18 (KAT) Tebe, záštita moja, chcem spievať, lebo ty, Bože, si môj ochranca, môj Boh, moje milosrdenstvo.


Ž 59, 1-18





Verš 8
Ž 2:4 -

Verš 1
1Sam 19:11 -

Verš 7
Ž 55:21 -
Ž 57:4 -
Ž 10:11 -
Ž 94:7 -

Z 59,1 - Porov. 1 Sam 19,11-18. Na základe 6. a 9. verša možno usudzovať, že žalm bol neskôr z liturgických dôvodov upravený. Niektoré časti sú dosť nejasné.

Z 59,6 - Starý zákon ešte nepozná univerzalizmus Nového zákona, prijímajúci všetky národy, teda aj pohanov. Žalmista má pred očami židovský národ s jeho výlučnosťou, partikularizmom. V tom zmysle treba chápať aj vv. 9-14.