| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(KJV - Anglický - King James) | Ž 58, 1-11 |
1 (KJV) Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 (KJV) Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 (KJV) The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 (KJV) Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 (KJV) Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 (KJV) Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 (KJV) Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 (KJV) As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 (KJV) Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 (KJV) The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 (KJV) So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
| | Ž 58, 1-11 |
Verš 4
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Ž 140:3 - They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
Z 58 - Žalmista oslovuje nespravodlivých sudcov spôsobom dávnych prorokov a zvoláva na nich Božiu spravodlivosť.
Z 58,2 - V hebr. texte čítame "'élim - bohovia, mocnári". Vo Svätom písme sa tak volali nielen "sudcovia", lež aj králi, kňazi, predstavitelia Božej moci a autority (Ž 82,1.6; porov. aj Jn 10,34 a inde). Hoci zastupujú Boha, predsa všetko robia ako tí, čo vidia len seba, ktorým nezáleží na spravodlivosti, ale skôr na postavení a osobných výhodách, robia to ako "zlosynovia".