![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(ROH - Roháčkov preklad) | Ž 56, 1-14 |
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemá holubica ďalekých krajov. Zlatý žalm Dávidov, keď ho boli jali Filištíni v Gáte.
1 (SVD) لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني.
2 (ROH) Zmiluj sa nado mnou, ó, Bože, lebo človek dychtí po mne, aby ma pohltil, bojujúci tlačí ma každý deň.
2 (SVD) تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء.
3 (ROH) Moji čihajúci protivníci dychtia každého dňa, aby ma pohltili, lebo je mnoho tých, ktorí bojujú proti mne, ty, vysoký Bože!
3 (SVD) في يوم خوفي انا عليك اتكل.
4 (ROH) V deň, ktorý sa bojím, ja sa nadejem na teba.
4 (SVD) الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر.
5 (ROH) Bohom sa budem chváliť, jeho slovom; na Boha sa nadejem; nebudem sa báť. Čo mi môže urobiť telo?
5 (SVD) اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر.
6 (ROH) Každého dňa prekrúcajú moje slová. Každá ich myšlienka o mne cieli na zlé.
6 (SVD) يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي.
7 (ROH) Schádzajú sa, skrývajú sa, strežú moje päty, jako keď čakali na moju dušu.
7 (SVD) على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله.
8 (ROH) Či za to, že páchajú neprávosť, by mali uniknúť? Svrhni dolu takých ľudí, Bože, vo svojom hneve!
8 (SVD) تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك
9 (ROH) Ty si počítal, koľko ráz som sa musel potulovať na úteku. Sober moje slzy do svojej nádoby; lebo či azda nie sú zapísané v tvojej knihe?
9 (SVD) حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي.
10 (ROH) Vtedy sa moji nepriatelia obrátia zpät, v deň, keď budem volať. Lebo to jedno viem - že mám Boha!
10 (SVD) الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه.
11 (ROH) Bohom sa budem chváliť, jeho slovom. Hospodinom sa budem chváliť, jeho slovom.
11 (SVD) على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان.
12 (ROH) Na Boha sa nadejem, nebudem sa báť; čo mi môže urobiť človek?!
12 (SVD) اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك.
13 (ROH) Mám na sebe, Bože, tebe dané sľuby; zaplatím ti obeti chvály,
13 (SVD) لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء
14 (ROH) lebo si vytrhol moju dušu zo smrti. A či si nezachránil mojich nôh od poklesnutia nato, aby som chodil pred Bohom vo svetle života?!
14 ----
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 56, 1-14 |
Verš 1
Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Nemá holubica ďalekých krajov. Zlatý žalm Dávidov, keď ho boli jali Filištíni v Gáte.
1Sam 21:12 - A Dávid si vzal tie slová k srdcu a bál sa veľmi Achiša, kráľa Gátu,
Verš 11
Bohom sa budem chváliť, jeho slovom. Hospodinom sa budem chváliť, jeho slovom.
Ž 118:6 - Hospodin je so mnou; nebudem sa báť. Čo mi urobí človek?!
Z 56,1 - Porov. 1 Sam 21,11-16.
Z 56,9 - Možno tu vidieť narážku na Ezechiášove slzy (2 Kr 20,5; Iz 38,3-5). Každá slza spravodlivého dosiahne konečnú odplatu (Iz 25,8; Zjv 7,17).
Z 56,14 - "Svetlo žijúcich" je protikladom tmy a smútku v ríši mŕtvych (Ž 116,9; Jób 33,30).