výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 56, 1-14

1 (LS) Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
1 (B21) Pro předního zpěváka, na nápěv "Tiché holubice v dálavách". Zlatý zpěv Davidův, když ho Filištíni zajali v Gatu.

2 (LS) Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.
2 (B21) Smiluj se, Bože, lidé mě deptají, bojovníci na mě každý den útočí.

3 (LS) Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.
3 (B21) Každý den deptají mě moji protivníci, tak mnozí proti mně pyšně bojují.

4 (LS) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
4 (B21) Kdykoli bojím se, v tobě mám naději!

5 (LS) Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.
5 (B21) V Bohu, jehož slovo chválím, v Bohu mám naději. Proto se nebojím, co by mi udělal smrtelník!

6 (LS) Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.
6 (B21) Každý den má slova překrucují, přemýšlejí stále, jak mi uškodit.

7 (LS) C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!
7 (B21) Číhají tajně, sledují mé kroky, po mém životě už se sápají.

8 (LS) Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
8 (B21) Copak uniknou se svou hanebností? Svým hněvem, Bože, smeť ty pohany!

9 (LS) Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.
9 (B21) Ty vedeš v patrnosti každý můj útěk, mé slzy schovej do své lahvice - ty sám víš nejlépe, kolik jich je!

10 (LS) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;
10 (B21) Nazpátek stáhnou se moji nepřátelé, když k tobě zavolám - v ten den. Vím totiž jedno: Bůh se mnou je!

11 (LS) Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
11 (B21) V Bohu, jehož slovo chválím, v Hospodinu, jehož slovo chválím,

12 (LS) O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.
12 (B21) v Bohu mám naději. Proto se nebojím, co by mi člověk učinil!

13 (LS) Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
13 (B21) Tobě jsem, Bože, složil sliby, tobě přinesu vděčné oběti.

14 ----
14 (B21) Vždyť jsi mě zachránil od smrti, mé nohy od zvrtnutí, abych směl před Bohem stále choditve světle, mezi živými!


Ž 56, 1-14





Verš 1
Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.
1Sam 21:12 - David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.

Verš 11
Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Ž 118:6 - L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

Z 56,1 - Porov. 1 Sam 21,11-16.

Z 56,9 - Možno tu vidieť narážku na Ezechiášove slzy (2 Kr 20,5; Iz 38,3-5). Každá slza spravodlivého dosiahne konečnú odplatu (Iz 25,8; Zjv 7,17).

Z 56,14 - "Svetlo žijúcich" je protikladom tmy a smútku v ríši mŕtvych (Ž 116,9; Jób 33,30).