výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Ž 53, 1-7

1 (RV) Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien.
1 (HEM) למנצח על מחלת משכיל לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו והתעיבו עול אין עשה טוב׃
1 (KAT) Zbormajstrovi. Podľa „Machalat“. Dávidov poučný chválospev. Blázon si v srdci hovorí: „Boha niet.“

2 (RV) Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Por ver si hay algún entendido Que busque á Dios.
2 (HEM) אלהים משמים השקיף על בני אדם לראות היש משכיל דרש את אלהים׃
2 (KAT) Skazení sú a ohavnosti páchajú, nikto z nich nerobí dobre.

3 (RV) Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido: No hay quien haga bien, no hay ni aun uno.
3 (HEM) כלו סג יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃
3 (KAT) Boh pozerá z neba na synov ľudských a skúma, či je niekto rozumný a hľadá Boha.

4 (RV) ¿No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad? Que comen á mi pueblo como si comiesen pan: A Dios no han invocado.
4 (HEM) הלא ידעו פעלי און אכלי עמי אכלו לחם אלהים לא קראו׃
4 (KAT) Všetci poblúdili, všetci sa skazili; nikto nerobí dobre, veru, celkom nik.

5 (RV) Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo: Porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti: Los avergonzaste, porque Dios los desechó.
5 (HEM) שם פחדו פחד לא היה פחד כי אלהים פזר עצמות חנך הבשתה כי אלהים מאסם׃
5 (KAT) Kde podeli rozum tí, čo páchajú neprávosť a požierajú môj ľud, akoby jedli chlieb? Nevzývajú Boha;

6 (RV) Oh quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.
6 (HEM) מי יתן מציון ישעות ישראל בשוב אלהים שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל׃
6 (KAT) no strachom sa trasú tam, kde sa báť netreba. Boh roztrúsil kosti tvojich utláčateľov, zahanbení sú, lebo Boh nimi opovrhol.

7 ----
7 ----
7 (KAT) Kiež príde Izraelu spása zo Siona! Keď Boh vyslobodí svoj ľud zo zajatia, Jakub zaplesá, poteší sa Izrael.


Ž 53, 1-7





Verš 1
Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien.
Ž 10:4 - El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
Ž 14:1 - Al Músico principal: Salmo de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse, hicieron obras abominables; No hay quien haga bien.
Rim 3:12 - Todos se apartaron, á una fueron hechos inútiles; No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno:

Verš 2
Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Por ver si hay algún entendido Que busque á Dios.
Rim 3:11 - No hay quien entienda, No hay quien busque á Dios;