výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Ž 51, 1-21

1 (POL) Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm.

2 (POL) Gdy do niego przyszedł Natan prorok, potem jak był wszedł do Betsaby.
2 (KAT) Zložil ho po hriechu s Betsabe, keď k nemu prišiel prorok Nátan.

3 (POL) Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.
3 (KAT) Zmiluj sa, Bože, nado mnou pre svoje milosrdenstvo a pre svoje veľké zľutovanie znič moju neprávosť.

4 (POL) Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
4 (KAT) Úplne zmy zo mňa moju vinu a očisť ma od hriechu.

5 (POL) Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy.
5 (KAT) Vedomý som si svojej neprávosti a svoj hriech mám stále pred sebou.

6 (POL) Tobie, tobiem samemu zgrzeszył, i złem przed oczyma twemi uczynił, abyś był sprawiedliwy w mowie twojej, i czystym w sądzie twoim.
6 (KAT) Proti tebe, proti tebe samému som sa prehrešil a urobil som, čo je v tvojich očiach zlé, aby si sa ukázal spravodlivý vo svojom výroku a nestranný vo svojom súde.

7 (POL) Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
7 (KAT) Naozaj som sa v neprávosti narodil a hriešneho ma počala moja mať.

8 (POL) Oto się kochasz w prawdzie wewnętrznej, a skrytą mądrość objawiłeś mi.
8 (KAT) Ty naozaj máš záľubu v srdci úprimnom a v samote mi múdrosť zjavuješ.

9 (POL) Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
9 (KAT) Pokrop ma yzopom a zasa budem čistý; umy ma a budem belší ako sneh.

10 (POL) Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
10 (KAT) Daj, aby som počul radosť a veselosť, a zaplesajú kosti, ktoré si rozdrvil.

11 (POL) Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.
11 (KAT) Odvráť svoju tvár od mojich hriechov a zotri všetky moje viny.

12 (POL) Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
12 (KAT) Bože, stvor vo mne srdce čisté a v mojom vnútri obnov ducha pevného.

13 (POL) Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.
13 (KAT) Neodvrhuj ma spred svojej tváre a neodnímaj mi svojho ducha svätého.

14 (POL) Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię.
14 (KAT) Navráť mi radosť z tvojej spásy a posilni ma duchom veľkej ochoty.

15 (POL) Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
15 (KAT) Poučím blúdiacich o tvojich cestách a hriešnici sa k tebe obrátia.

16 (POL) Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
16 (KAT) Bože, Boh mojej spásy, zbav ma škvrny krvipreliatia a môj jazyk zajasá nad tvojou spravodlivosťou.

17 (POL) Panie! otwórz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję.
17 (KAT) Pane, otvor moje pery a moje ústa budú ohlasovať tvoju slávu.

18 (POL) Albowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani całopalenia przyjmiesz.
18 (KAT) Veď ty nemáš záľubu v obete, ani žertvu neprijmeš odo mňa.

19 (POL) Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boże! Dobrze uczyń według upodobania twego Syonowi; pobubuj mury Jeruzalemskie. Tedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste, i całopalenia; tedy cielce ofiarować będą na ołtarzu twoim.
19 (KAT) Obetou Bohu milou je duch skrúšený; Bože, ty nepohŕdaš srdcom skrúšeným a poníženým.

20 ----
20 (KAT) Buď dobrotivý, Pane, a milosrdný voči Sionu, vybuduj múry Jeruzalema.

21 ----
21 (KAT) Potom prijmeš náležité obety, obetné dary a žertvy; potom položia na tvoj oltár obetné zvieratá.


Ž 51, 1-21





Verš 1
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
2Sam 12:1 - Przetoż posłał Pan Natana do Dawida; który przyszedłszy do niego, rzekł mu: Dwaj mężowie byli w jednem mieście, jeden bogaty a drugi ubogi.
2Sam 11:4 - Posłał tedy Dawid posły, i wziął ją. Która gdy weszła do niego, spał z nią; a ona się była oczyściła od nieczystoty swojej: potem wróciła się do domu swego.

Verš 4
Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
Rim 3:4 - Nie daj tego Boże! I owszem niech Bóg będzie prawdziwy, a wszelki człowiek kłamcą, jako napisano: A abyś był usprawiedliwiony w mowach twoich, a żebyś zwyciężył, gdybyś sądził.

Verš 7
Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
Lv 14:4 - Tedy rozkaże kapłan temu, który się oczyszcza, aby wziął dwa wróble żywe i zdrowe, i drzewo cedrowe, i jedwabiu karmazynowego, i hizopu.
Lv 14:6 - Wróbla tedy żywego weźmie, i drzewo cedrowe, i jedwab karmazynowy i hizop, a omoczy to wszystko z wróblem żywym we krwi wróbla zabitego nad wodą żywą.
Nm 19:6 - I weźmie kapłan drzewo cedrowe, i hizop, i karmazyn dwa kroć farbowany, a wrzuci do ognia, gdzie się jałowica pali;
Nm 19:18 - Weźmie też hizopu, i omoczy go w onej wodzie człowiek czysty, i pokropi namiot, i wszystko naczynie, i wszystkich ludzi, którzy by tam byli, także onego, który się dotknął kości, albo zabitego, albo zmarłego, albo grobu;

Z 51 - Tento žalm je najkrajší z kajúcich žalmov, už štvrtý tohto druhu (6, 32, 38). Zachytáva dve podstatné zložky hriechu a jeho odčinenia: hriech sa tu opisuje ako urážka Boha, ktorú človek sám nemôže odčiniť, ak mu Boh nedožičí milosť. Žalm je jedným z najkrajších prejavov dokonalej ľútosti.

Z 51,7 - Náklonnosť na hriech je človeku vrodená. Katolícka tradícia tu právom nachádza náuku o dedičnom hriechu.

Z 51,9 - "Yzop - 'ezób", pyskovitá rastlina, ktorej drobné kvietky na dlhej stopke sú lievikovite rozložené; keď sa namočia, pospájajú sa a zachytia veľa tekutiny. Yzop sa namáčal do krvi alebo do vody a potom sa ním kropil ľud na znak očisťovania od hriechov (Ex 12,22; Lv 14,6-8; Nm 19,6.18; Hebr 9,19).

Z 51,16 - Zrejme tu myslí na preliatu Uriášovu krv a na krv Izraelitov v Rabat-Amon (2 Sam 11,14-25).

Z 51,18 - K 18. a 19. veršu treba dodať, že Dávid nepopiera cenu krvavých obiet, iba tvrdí, že Bohu sa viac páčia obety ľudského vnútra, ducha a srdca.

Z 51,20-21 - Tieto dva verše pridali asi neskoršie, pravdepodobne za časov babylonského zajatia.