výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 51, 1-19

1 (LS) Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
1 (UKJV) Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.

2 (LS) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
2 (UKJV) Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

3 (LS) Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
3 (UKJV) For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

4 (LS) J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
4 (UKJV) Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.

5 (LS) Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
5 (UKJV) "Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me. "

6 (LS) Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
6 (UKJV) Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.

7 (LS) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
7 (UKJV) Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

8 (LS) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
8 (UKJV) "Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice. "

9 (LS) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
9 (UKJV) Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.

10 (LS) O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
10 (UKJV) "Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. "

11 (LS) Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
11 (UKJV) "Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me. "

12 (LS) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
12 (UKJV) "Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit. "

13 (LS) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
13 (UKJV) "Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you. "

14 (LS) O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
14 (UKJV) Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.

15 (LS) Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
15 (UKJV) "O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise. "

16 (LS) Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
16 (UKJV) "For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering. "

17 (LS) Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
17 (UKJV) The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.

18 (LS) Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
18 (UKJV) Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.

19 (LS) Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
19 (UKJV) Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon your altar.


Ž 51, 1-19





Verš 1
Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
2Sam 12:1 - L'Eternel envoya Nathan vers David. Et Nathan vint à lui, et lui dit: Il y avait dans une ville deux hommes, l'un riche et l'autre pauvre.
2Sam 11:4 - Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s'être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

Verš 4
J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Rim 3:4 - Loin de là! Que Dieu, au contraire, soit reconnu pour vrai, et tout homme pour menteur, selon qu'il est écrit: Afin que tu sois trouvé juste dans tes paroles, Et que tu triomphes lorsqu'on te juge.

Verš 7
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Lv 14:4 - le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
Lv 14:6 - Il prendra l'oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope; et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive.
Nm 19:6 - Le sacrificateur prendra du bois de cèdre, de l'hysope et du cramoisi, et il les jettera au milieu des flammes qui consumeront la vache.
Nm 19:18 - Un homme pur prendra de l'hysope, et la trempera dans l'eau; puis il en fera l'aspersion sur la tente, sur tous les ustensiles, sur les personnes qui sont là, sur celui qui a touché des ossements, ou un homme tué, ou un mort, ou un sépulcre.

Z 51 - Tento žalm je najkrajší z kajúcich žalmov, už štvrtý tohto druhu (6, 32, 38). Zachytáva dve podstatné zložky hriechu a jeho odčinenia: hriech sa tu opisuje ako urážka Boha, ktorú človek sám nemôže odčiniť, ak mu Boh nedožičí milosť. Žalm je jedným z najkrajších prejavov dokonalej ľútosti.

Z 51,7 - Náklonnosť na hriech je človeku vrodená. Katolícka tradícia tu právom nachádza náuku o dedičnom hriechu.

Z 51,9 - "Yzop - 'ezób", pyskovitá rastlina, ktorej drobné kvietky na dlhej stopke sú lievikovite rozložené; keď sa namočia, pospájajú sa a zachytia veľa tekutiny. Yzop sa namáčal do krvi alebo do vody a potom sa ním kropil ľud na znak očisťovania od hriechov (Ex 12,22; Lv 14,6-8; Nm 19,6.18; Hebr 9,19).

Z 51,16 - Zrejme tu myslí na preliatu Uriášovu krv a na krv Izraelitov v Rabat-Amon (2 Sam 11,14-25).

Z 51,18 - K 18. a 19. veršu treba dodať, že Dávid nepopiera cenu krvavých obiet, iba tvrdí, že Bohu sa viac páčia obety ľudského vnútra, ducha a srdca.

Z 51,20-21 - Tieto dva verše pridali asi neskoršie, pravdepodobne za časov babylonského zajatia.