výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 5, 1-13

1 (SVD) لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود‎. ‎لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي‎.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Hra na flautu. Dávidov žalm.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru na nechilót, dutý to nástroj hudobný. Žalm Dávidov.
1 (B21) Pro předního zpěváka, na flétny. Žalm Davidův.

2 (SVD) ‎استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي‎.
2 (KAT) Pane, počuj moje slová, všimni si moje vzdychanie.
2 (ROH) Hospodine, počuj moje slová, rozumej tomu, čo hovorím v tichej pokore.
2 (B21) Vyslyš má slova, Hospodine, všimni si mého úpění!

3 (SVD) ‎يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
3 (KAT) Pozoruj moju hlasitú prosbu, môj kráľ a môj Boh.
3 (ROH) Pozoruj na hlas môjho pokorného volania, môj Kráľu a môj Bože, lebo sa tebe modlím.
3 (B21) Vnímej mé volání, můj Králi a Bože - k tobě se modlím!

4 (SVD) لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير‎.
4 (KAT) Veď ku tebe, Pane, sa modlím, za rána počúvaš môj hlas, za rána prichádzam k tebe a čakám.
4 (ROH) Hospodine, ráno počuj môj hlas; ráno ti predložím svoju vec a budem pozorovať.
4 (B21) Ráno, Hospodine, kéž můj hlas uslyšíš, ráno ti s nadějí své prosby předložím.

5 (SVD) ‎لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم‎.
5 (KAT) Ty nie si Boh, ktorému by sa páčila neprávosť, zlý človek nepobudne pri tebe,
5 (ROH) Lebo ty nie si Bohom, ktorý by mal záľubu v bezbožnosti; nebude s tebou bývať zlý.
5 (B21) Ty přece, Bože, nemáš rád podlost, nikdo zlý u tebe nesmí být.

6 (SVD) ‎تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب‎.
6 (KAT) ani nespravodliví neobstoja pred tvojím pohľadom.
6 (ROH) Blázni neobstoja pred tvojimi očima; nenávidíš všetkých, ktorí robia neprávosť.
6 (B21) Před tvýma očima neobstojí zpupní, v nenávisti máš všechny zlosyny.

7 (SVD) ‎اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك‏
7 (KAT) Ty nenávidíš všetkých, čo páchajú neprávosť, ničíš všetkých, čo hovoria klamstvá. Od vraha a podvodníka sa odvracia Pán s odporom.
7 (ROH) Zahubíš tých, ktorí hovoria lož. Človek krvi a ľsti sa oškliví Hospodinovi.
7 (B21) Vniveč obracíš všechny lháře - vrahy a podvodníky si Hospodin oškliví!

8 (SVD) يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك‎.
8 (KAT) No ja len z tvojej veľkej milosti smiem vstúpiť do tvojho domu a s bázňou padnúť na tvár pred tvojím svätým chrámom.
8 (ROH) Ale ja v množstve tvojej milosti vojdem do tvojho domu a budem sa klaňať, obrátený k chrámu tvojej svätosti, v tvojej bázni.
8 (B21) Já ale díky tvé veliké lásce do tvého domu vejít smím, abych se klaněl v posvátné úctě před tebou ve tvém svatém chrámě.

9 (SVD) ‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.
9 (KAT) Pane, veď ma vo svojej spravodlivosti pre mojich nepriateľov, urovnaj svoju cestu predo mnou.
9 (ROH) Hospodine, voď ma vo svojej spravedlivosti pre tých, ktorí ma strežú. Urovnaj predo mnou svoju cestu.
9 (B21) Kvůli mým nepřátelům, Hospodine, ve své spravedlnosti mě veď, svou cestu přede mnou prosím urovnej!

10 (SVD) ‎دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك
10 (KAT) Lebo v ich ústach úprimnosti niet, ich srdcia sú plné zrady; ich hrtan je ako otvorený hrob, na jazyku samé úlisnosti.
10 (ROH) Lebo niet stáleho v jeho ústach. Ich nútro je zývajúca priepasť, ich hrdlo otvorený hrob, a jazykom lichotia.
10 (B21) Vždyť v jejich ústech není upřímnosti, jejich nitro je plné záhuby, zející hrob je hrdlo jejich, nástroje klamu jejich jazyky.

11 (SVD) ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك‎.
11 (KAT) Súď ich, Bože, nech padnú pre svoje zámery; vyžeň ich pre množstvo ich zločinov, veď teba, Pane, rozhorčili.
11 (ROH) Uvaľ na nich, ó, Bože, ich vinu! Nech padnú od svojich rád; zažeň ich pre množstvo ich prestúpení, lebo sa ti protivia.
11 (B21) Odsuď je, Bože, na svoje plány ať doplatí! Zavrhni je, že mají tolik vin - vždyť proti tobě povstali!

12 (SVD) ‎لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا
12 (KAT) Nech sa tešia všetci, čo majú v teba dôveru, a naveky nech jasajú. Chráň ich a nech sa radujú v tebe, čo tvoje meno milujú.
12 (ROH) A nech sa radujú všetci, ktorí sa utiekajú k tebe; nech plesajú na veky, a ochraňuj ich, a nech sa veselia v tebe tí, ktorí milujú tvoje meno.
12 (B21) Doufající v tebe však budou šťastní, ti všichni budou jásat navěky. Ty, kdo milují tvé jméno, prosím přikryj, ať se před tebou mohou veselit!

13 ----
13 (KAT) Lebo ty, Pane, žehnáš spravodlivého, ako štítom venčíš ho svojou priazňou.
13 (ROH) Lebo ty požehnáš spravedlivého, ó, Hospodine, ľúbosťou ho objímeš ako štítom.
13 (B21) Ty přece, Hospodine, žehnáš spravedlivému, svou přízní jej obklopuješ jako pancířem.


Ž 5, 1-13





Verš 9
‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.
Ž 34:16 - ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.
Ž 94:20 - ‎هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة‎.
Rim 3:13 - حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم.

Z 5,4 - "Za rána" - v čase Božej priazne.

Z 5,11 - Podobné výzvy, aby sa Boh odplatil svojim nepriateľom a nepriateľom veriacich, sú v žalmoch časté. V čase, keď panovala starozákonná predstava o odplate výlučne za tohto života, vyjadruje sa v týchto žalmoch túžba po spravodlivosti. Ale bezprostredná skúsenosť a ďalšie zjavenie túto predstavu očisťujú (pozri Knihu Jób), kým Nový zákon nevyzve človeka, aby prekonal seba samého v láske k nepriateľom (Mt 5,43-48). Aby sa však vyhlo nesprávnemu chápaniu týchto žalmov, Cirkev ich vynechala zo svojej liturgickej modlitby.