výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 5, 1-13

1 (SVD) لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود‎. ‎لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي‎.
1 (VUL) Magistro chori. Ad tibias. PSALMUS. David.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Hra na flautu. Dávidov žalm.
1 (UKJV) Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

2 (SVD) ‎استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي‎.
2 (VUL) Verba mea auribus percipe, Domine; intellege gemitum meum.
2 (KAT) Pane, počuj moje slová, všimni si moje vzdychanie.
2 (UKJV) Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto you will I pray.

3 (SVD) ‎يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر
3 (VUL) Intende voci clamoris mei, rex meus et Deus meus.
3 (KAT) Pozoruj moju hlasitú prosbu, môj kráľ a môj Boh.
3 (UKJV) "My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto you, and will look up. "

4 (SVD) لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير‎.
4 (VUL) Quoniam ad te orabo, Domine, mane exaudies vocem meam; mane astabo tibi et exspectabo.
4 (KAT) Veď ku tebe, Pane, sa modlím, za rána počúvaš môj hlas, za rána prichádzam k tebe a čakám.
4 (UKJV) For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.

5 (SVD) ‎لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم‎.
5 (VUL) Quoniam non Deus volens iniquitatem tu es; neque habitabit iuxta te malignus,
5 (KAT) Ty nie si Boh, ktorému by sa páčila neprávosť, zlý človek nepobudne pri tebe,
5 (UKJV) The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.

6 (SVD) ‎تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب‎.
6 (VUL) neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 (KAT) ani nespravodliví neobstoja pred tvojím pohľadom.
6 (UKJV) You shall destroy them that speak leasing: the LORD will detest the bloody and deceitful man.

7 (SVD) ‎اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك‏
7 (VUL) Odisti omnes, qui operantur iniquitatem, perdes omnes, qui loquuntur mendacium; virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 (KAT) Ty nenávidíš všetkých, čo páchajú neprávosť, ničíš všetkých, čo hovoria klamstvá. Od vraha a podvodníka sa odvracia Pán s odporom.
7 (UKJV) But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.

8 (SVD) يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك‎.
8 (VUL) Ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 (KAT) No ja len z tvojej veľkej milosti smiem vstúpiť do tvojho domu a s bázňou padnúť na tvár pred tvojím svätým chrámom.
8 (UKJV) "Lead me, O LORD, in your righteousness because of mine enemies; make your way straight before my face. "

9 (SVD) ‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.
9 (VUL) Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos, dirige in conspectu meo viam tuam.
9 (KAT) Pane, veď ma vo svojej spravodlivosti pre mojich nepriateľov, urovnaj svoju cestu predo mnou.
9 (UKJV) "For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue. "

10 (SVD) ‎دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك
10 (VUL) Quoniam non est in ore eorum veritas, cor eorum fovea; sepulcrum patens est guttur eorum, molliunt linguas suas.
10 (KAT) Lebo v ich ústach úprimnosti niet, ich srdcia sú plné zrady; ich hrtan je ako otvorený hrob, na jazyku samé úlisnosti.
10 (UKJV) "Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you. "

11 (SVD) ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك‎.
11 (VUL) Iudica illos, Deus; decidant a cogitationibus suis; secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te, Domine.
11 (KAT) Súď ich, Bože, nech padnú pre svoje zámery; vyžeň ich pre množstvo ich zločinov, veď teba, Pane, rozhorčili.
11 (UKJV) But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.

12 (SVD) ‎لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا
12 (VUL) Et omnes, qui sperant in te, laetentur, in aeternum exsultent. Obumbrabis eis, et gloriabuntur in te, qui diligunt nomen tuum;
12 (KAT) Nech sa tešia všetci, čo majú v teba dôveru, a naveky nech jasajú. Chráň ich a nech sa radujú v tebe, čo tvoje meno milujú.
12 (UKJV) "For you, LORD, will bless the righteous; with favour will you compass him as with a shield. "

13 ----
13 (VUL) quoniam tu benedices iusto, Domine, quasi scuto, bona voluntate coronabis eum.
13 (KAT) Lebo ty, Pane, žehnáš spravodlivého, ako štítom venčíš ho svojou priazňou.
13 ----


Ž 5, 1-13





Verš 9
‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.
Ž 34:16 - ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.
Ž 94:20 - ‎هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة‎.
Rim 3:13 - حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم.

Z 5,4 - "Za rána" - v čase Božej priazne.

Z 5,11 - Podobné výzvy, aby sa Boh odplatil svojim nepriateľom a nepriateľom veriacich, sú v žalmoch časté. V čase, keď panovala starozákonná predstava o odplate výlučne za tohto života, vyjadruje sa v týchto žalmoch túžba po spravodlivosti. Ale bezprostredná skúsenosť a ďalšie zjavenie túto predstavu očisťujú (pozri Knihu Jób), kým Nový zákon nevyzve človeka, aby prekonal seba samého v láske k nepriateľom (Mt 5,43-48). Aby sa však vyhlo nesprávnemu chápaniu týchto žalmov, Cirkev ich vynechala zo svojej liturgickej modlitby.