výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 47, 1-10

1 (HEM) למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃
1 (WLC) לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃
1 (RIV) Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!

2 (HEM) כי יהוה עליון נורא מלך גדול על כל הארץ׃
2 (WLC) כָּֽל־הָ֭עַמִּים תִּקְעוּ־כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּקֹ֣ול רִנָּֽה׃
2 (RIV) Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.

3 (HEM) ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו׃
3 (WLC) כִּֽי־יְהוָ֣ה עֶלְיֹ֣ון נֹורָ֑א מֶ֥לֶךְ גָּ֝דֹול עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃
3 (RIV) Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.

4 (HEM) יבחר לנו את נחלתנו את גאון יעקב אשר אהב סלה׃
4 (WLC) יַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ וּ֝לְאֻמִּ֗ים תַּ֣חַת רַגְלֵֽינוּ׃
4 (RIV) Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.

5 (HEM) עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר׃
5 (WLC) יִבְחַר־לָ֥נוּ אֶת־נַחֲלָתֵ֑נוּ אֶ֥ת גְּאֹ֨ון יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃
5 (RIV) Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.

6 (HEM) זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו׃
6 (WLC) עָלָ֣ה אֱ֭לֹהִים בִּתְרוּעָ֑ה יְ֝הֹוָ֗ה בְּקֹ֣ול שֹׁופָֽר׃
6 (RIV) Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!

7 (HEM) כי מלך כל הארץ אלהים זמרו משכיל׃
7 (WLC) זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים זַמֵּ֑רוּ זַמְּר֖וּ לְמַלְכֵּ֣נוּ זַמֵּֽרוּ׃
7 (RIV) Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.

8 (HEM) מלך אלהים על גוים אלהים ישב על כסא קדשו׃
8 (WLC) כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃
8 (RIV) Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.

9 (HEM) נדיבי עמים נאספו עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני ארץ מאד נעלה׃
9 (WLC) מָלַ֣ךְ אֱ֭לֹהִים עַל־גֹּויִ֑ם אֱ֝לֹהִ֗ים יָשַׁ֤ב ׀ עַל־כִּסֵּ֬א קָדְשֹֽׁו׃
9 (RIV) I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.

10 ----
10 (WLC) נְדִ֘יבֵ֤י עַמִּ֨ים ׀ נֶאֱסָ֗פוּ עַם֮ אֱלֹהֵ֪י אַבְרָ֫הָ֥ם כִּ֣י לֵֽ֭אלֹהִים מָֽגִנֵּי־אֶ֗רֶץ מְאֹ֣ד נַעֲלָֽה׃
10 ----


Ž 47, 1-10





Z 47 - Autor žalmu opisuje mesiášske Kráľovstvo, akoby líčil kráľovstvo pozemské, lenže všeobecné. Mesiášske kráľovstvo predstavuje v predobraze kráľovstvo júdske.

Z 47,2 - Tlieskať rukami značí prejavovať radosť a úctu. Nielen Izraeliti, ale semitské národy vôbec mali zvyk "tlieskať rukami" po voľbe nového kráľa. Pritom sa privolávalo na slávu a za trúbenia a výkrikov radosti prisahali vernosť a priali kráľovi dlhý život (2 Kr 11,12).