![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(LS - Francúzsky - Louis Segond) | Ž 47, 1-9 |
1 Ž 47, 1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie! 2 Ž 47, 2 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre. 3 Ž 47, 3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds; 4 Ž 47, 4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause. 5 Ž 47, 5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette. 6 Ž 47, 6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez! 7 Ž 47, 7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique! 8 Ž 47, 8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. 9 Ž 47, 9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 47, 1-9 |
Z 47 - Autor žalmu opisuje mesiášske Kráľovstvo, akoby líčil kráľovstvo pozemské, lenže všeobecné. Mesiášske kráľovstvo predstavuje v predobraze kráľovstvo júdske.
Z 47,2 - Tlieskať rukami značí prejavovať radosť a úctu. Nielen Izraeliti, ale semitské národy vôbec mali zvyk "tlieskať rukami" po voľbe nového kráľa. Pritom sa privolávalo na slávu a za trúbenia a výkrikov radosti prisahali vernosť a priali kráľovi dlhý život (2 Kr 11,12).