výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 45, 1-18

1 (RST) (44:1) Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. (44:2) Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой – трость скорописца.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Podľa „Ľalie“. Poučná pieseň Koreho synov. Pieseň lásky.

2 (RST) (44:3) Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
2 (KAT) Moje srdce prekypuje krásnymi slovami, svoje verše venujem kráľovi. Môj jazyk je ako pero rýchlopisca.

3 (RST) (44:4) Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
3 (KAT) Ty si najkrajší z ľudských synov. Z tvojich perí plynie milota. Preto ťa Boh požehnal naveky.

4 (RST) (44:5) и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
4 (KAT) Ty, najmocnejší, pripáš si meč na bedrá; svoju velebu a dôstojnosť.

5 (RST) (44:6) Остры стрелы Твои; – народы падут пред Тобою, – они – в сердцеврагов Царя.
5 (KAT) Vo svojej dôstojnosti šťastne vytiahni, nasadni na voz a bojuj za pravdu, lásku a spravodlivosť. Nech ťa tvoja pravica učí konať úžasné skutky.

6 (RST) (44:7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.
6 (KAT) Tvoje ostré šípy zasiahnu srdcia kráľových nepriateľov; poddajú sa ti národy.

7 (RST) (44:8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
7 (KAT) Tvoj trón, Bože, trvá naveky a žezlo tvojho kráľovstva je žezlo spravodlivosti.

8 (RST) (44:9) Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновойкости увеселяют Тебя.
8 (KAT) Miluješ spravodlivosť a nenávidíš neprávosť, preto ťa Boh, tvoj Boh, pomazal olejom radosti viac ako tvojich druhov.

9 (RST) (44:10) Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебяв Офирском золоте.
9 (KAT) Tvoj odev vonia myrhou, aloou a kasiou a rozveseľuje ťa zvuk harfy z palácov zo slonoviny.

10 (RST) (44:11) Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое,и забудь народ твой и дом отца твоего.
10 (KAT) Dcéry kráľovské sú medzi tvojimi vyvolenými; po tvojej pravici stojí kráľovná ozdobená zlatom z Ofíru.

11 (RST) (44:12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
11 (KAT) Čuj, dcéra, a pozoruj, nakloň svoj sluch, zabudni na svoj ľud a na dom svojho otca.

12 (RST) (44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
12 (KAT) Sám kráľ zatúžil za tvojou krásou; on je tvoj pán, vzdaj mu poklonu.

13 (RST) (44:14) Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
13 (KAT) Dcéry z Týru ti prinesú dary a o tvoju priazeň sa budú uchádzať veľmoži národa.

14 (RST) (44:15) в испещренной одежде ведется она к Царю; за неюведутся к Тебе девы, подруги ее,
14 (KAT) Veľmi vznešená je dcéra kráľovská vnútri, jej odevom sú zlaté tkanivá.

15 (RST) (44:16) приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
15 (KAT) V pestrom rúchu ju vedú ku kráľovi; za ňou ti privádzajú panny, jej družice.

16 (RST) (44:17) Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
16 (KAT) Sprevádza ich jasot radostný, tak vstupujú do kráľovského paláca.

17 (RST) (44:18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
17 (KAT) Miesto tvojich otcov zaujmú tvoji synovia; urobíš ich kniežatami nad celou zemou.

18 ----
18 (KAT) Na tvoje meno budem pamätať vo všetkých pokoleniach. Preto ťa národy budú velebiť navždy a na veky vekov.


Ž 45, 1-18





Verš 12
(44:13) И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
Ž 72:10 - (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;

Verš 6
(44:7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты – жезл царства Твоего.
Heb 1:8 - А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.

Z 45 - "Pieseň lásky", tieto slová označujú námet básne, lenže v tom najsvätejšom zmysle. Veď báseň prorocky ospevuje svadbu veľkého kráľa, Mesiáša, s nevšednou nevestou, Cirkvou. Básnikovo vnútro je očarované vidinou budúceho Kráľa a teraz by chcel celou schopnosťou omilosteného pisateľa opísať a vyjaviť všetko, čo vidí a vie. Nádherný obraz možno vyjadriť len "krásnymi" slovami. Jeho slová musia byť najkrajšie, veď ide spievať hymnus "Kráľovi" - Mesiášovi.

Z 45,7 - Mesiáš nie je pozemský kráľ, je to Kráľ božský, a jeho trón je večný. Žalmista ho volá "Bohom", čo dokazuje najbližší kontext. V hebrejskej reči možno nazvať bohom aj pozemského kráľa, sudcu, kňaza, ktorí predstavovali Božiu autoritu na zemi (Ex 22,8; 1 Sam 2,25 atď.). Ale tu sa tento zmysel vylučuje, lebo trón Mesiáša "trvá naveky", žezlo jeho kráľovstva je "žezlo spravodlivosti". To potvrdzuje aj autor Listu Hebrejom, ktorý uvádza 7. verš, aby dokázal božstvo Ježiša Krista (Hebr 1,8).

Z 45,10 - V nasledujúcich veršoch sa opisuje stretnutie ženícha-Mesiáša so snúbenicou-Cirkvou.

Z 45,13 - Mystická snúbenica, Cirkev, svojou láskou a úctou ku Kráľovi získa si jeho priazeň, takže bude môcť orodovať aj za iných.

Z 45,14 - "Zlaté tkanivá" sú rozličné čnosti.

Z 45,17 - V posledných dvoch veršoch sa žalmista opäť prihovára Kráľovi-Mesiášovi.