výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 45, 1-18

1 (VUL) Magistro chori. Secundum " Lilia... ". Filiorum Core. Maskil. Canticum amoris.
1 (SVD) لامام المغنين على السوسن. لبني قورح. قصيدة. ترنيمة محبة‎. ‎فاض قلبي بكلام صالح. متكلم انا بانشائي للملك. لساني قلم كاتب ماهر

2 (VUL) Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea regi. Lingua mea calamus scribae velociter scribentis.
2 (SVD) انت ابرع جمالا من بني البشر. انسكبت النعمة على شفتيك لذلك باركك الله الى الابد‎.

3 (VUL) Speciosus forma es prae filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis, propterea benedixit te Deus in aeternum.
3 (SVD) ‎تقلد سيفك على فخذك ايها الجبار جلالك وبهاءك‎.

4 (VUL) Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime, magnificentia tua et ornatu tuo.
4 (SVD) ‎وبجلالك اقتحم. اركب. من اجل الحق والدعة والبر فتريك يمينك مخاوف‎.

5 (VUL) Et ornatu tuo procede, currum ascende propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam. Et doceat te mirabilia dextera tua:
5 (SVD) ‎نبلك المسنونة في قلب اعداء الملك. شعوب تحتك يسقطون

6 (VUL) sagittae tuae acutae - populi sub te cadent - in corda inimicorum regis.
6 (SVD) كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك‎.

7 (VUL) Sedes tua, Deus, in saeculum saeculi; sceptrum aequitatis sceptrum regni tui.
7 (SVD) ‎احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك‎.

8 (VUL) Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem, propterea unxit te Deus, Deus tuus, oleo laetitiae prae consortibus tuis.
8 (SVD) ‎كل ثيابك مرّ وعود وسليخة. من قصور العاج سرّتك الاوتار‎.

9 (VUL) Myrrha et aloe et casia omnia vestimenta tua; e domibus eburneis chordae delectant te.
9 (SVD) ‎بنات ملوك بين حظياتك. جعلت الملكة عن يمينك بذهب اوفير

10 (VUL) Filiae regum in pretiosis tuis; astitit regina a dextris tuis ornata auro ex Ophir. -
10 (SVD) اسمعي يا بنت وانظري واميلي اذنك وانسي شعبك وبيت ابيك

11 (VUL) Audi, filia, et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tui;
11 (SVD) فيشتهي الملك حسنك لانه هو سيدك فاسجدي له‎.

12 (VUL) et concupiscet rex speciem tuam. Quoniam ipse est dominus tuus, et adora eum.
12 (SVD) ‎وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية

13 (VUL) Filia Tyri cum muneribus; vultum tuum deprecabuntur divites plebis.
13 (SVD) كلها مجد ابنة الملك في خدرها. منسوجة بذهب ملابسها‎.

14 (VUL) Gloriosa nimis filia regis intrinsecus, texturis aureis circumamicta.
14 (SVD) ‎بملابس مطرّزة تحضر الى الملك. في اثرها عذارى صاحباتها‎. ‎مقدمات اليك

15 (VUL) In vestibus variegatis adducetur regi; virgines post eam, proximae eius, afferuntur tibi.
15 (SVD) يحضرن بفرح وابتهاج. يدخلنّ الى قصر الملك‎.

16 (VUL) Afferuntur in laetitia et exsultatione, adducuntur in domum regis.
16 (SVD) ‎عوض عن آبائك يكون بنوك تقيمهم رؤساء في كل الارض‎.

17 (VUL) Pro patribus tuis erunt tibi filii; constitues eos principes super omnem terram.
17 (SVD) ‎اذكر اسمك في كل دور فدور. من اجل ذلك تحمدك الشعوب الى الدهر والابد

18 (VUL) Memor ero nominis tui in omni generatione et generatione; propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi.
18 ----


Ž 45, 1-18





Verš 12
et concupiscet rex speciem tuam. Quoniam ipse est dominus tuus, et adora eum.
Ž 72:10 - Reges Tharsis et insulae munera offerent, reges Arabum et Saba dona adducent.

Verš 6
sagittae tuae acutae - populi sub te cadent - in corda inimicorum regis.
Heb 1:8 - ad Filium autem: “ Thronus tuus, Deus, in saeculum saeculi, et virga aequitatis virga regni tui.

Z 45 - "Pieseň lásky", tieto slová označujú námet básne, lenže v tom najsvätejšom zmysle. Veď báseň prorocky ospevuje svadbu veľkého kráľa, Mesiáša, s nevšednou nevestou, Cirkvou. Básnikovo vnútro je očarované vidinou budúceho Kráľa a teraz by chcel celou schopnosťou omilosteného pisateľa opísať a vyjaviť všetko, čo vidí a vie. Nádherný obraz možno vyjadriť len "krásnymi" slovami. Jeho slová musia byť najkrajšie, veď ide spievať hymnus "Kráľovi" - Mesiášovi.

Z 45,7 - Mesiáš nie je pozemský kráľ, je to Kráľ božský, a jeho trón je večný. Žalmista ho volá "Bohom", čo dokazuje najbližší kontext. V hebrejskej reči možno nazvať bohom aj pozemského kráľa, sudcu, kňaza, ktorí predstavovali Božiu autoritu na zemi (Ex 22,8; 1 Sam 2,25 atď.). Ale tu sa tento zmysel vylučuje, lebo trón Mesiáša "trvá naveky", žezlo jeho kráľovstva je "žezlo spravodlivosti". To potvrdzuje aj autor Listu Hebrejom, ktorý uvádza 7. verš, aby dokázal božstvo Ježiša Krista (Hebr 1,8).

Z 45,10 - V nasledujúcich veršoch sa opisuje stretnutie ženícha-Mesiáša so snúbenicou-Cirkvou.

Z 45,13 - Mystická snúbenica, Cirkev, svojou láskou a úctou ku Kráľovi získa si jeho priazeň, takže bude môcť orodovať aj za iných.

Z 45,14 - "Zlaté tkanivá" sú rozličné čnosti.

Z 45,17 - V posledných dvoch veršoch sa žalmista opäť prihovára Kráľovi-Mesiášovi.