výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 44, 1-27

1 (RST) (43:1) Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. (43:2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm synov Kórachových, vyučujúci.

2 (RST) (43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
2 (ROH) Bože, svojimi ušami sme slýchali, naši otcovia nám rozprávali. Dielo si vykonal za ich dní, za dávnych dní.

3 (RST) (43:4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их,но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
3 (ROH) Ty si svojou rukou vyhnal pohanov a ich si osadil; porazil si národy a ich si rozplodil.

4 (RST) (43:5) Боже, Царь мой! Ты – тот же; даруй спасение Иакову.
4 (ROH) Lebo neopanovali dedične zeme svojím mečom, ani im nepomohlo ich rameno, ale tvoja pravica a tvoje rameno a svetlo tvojej tvári, pretože si ich ľúbil.

5 (RST) (43:6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
5 (ROH) Ty, ty si môj Kráľ, ó, Bože! Prikáž hojnému spaseniu Jakobovmu.

6 (RST) (43:7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
6 (ROH) V tebe pokolieme svojich protivníkov a v tvojom mene pošliapeme tých, ktorí povstávajú proti nám.

7 (RST) (43:8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
7 (ROH) Lebo sa nenadejem na svoje lučište, ani ma nezachráni môj meč.

8 (RST) (43:9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будемпрославлять вовек.
8 (ROH) Ale ty si nás vše zachránil od našich protivníkov a zahanbil si tých, ktorí nás nenávideli.

9 (RST) (43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
9 (ROH) Bohom sa chválime každý deň, a tvoje meno, ó, Bože, budeme chváliť na veky. Sélah.

10 (RST) (43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
10 (ROH) No, hľa, odvrhol si nás a zahanbil a nevychádzaš s našimi vojskami.

11 (RST) (43:12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
11 (ROH) Obrátil si nás nazpät od protivníka, a tí, ktorí nás nenávidia, rozchvátali si naše imanie.

12 (RST) (43:13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
12 (ROH) Dal si nás, aby sme boli jako ovce na zjedenie, a rozptýlil si nás medzi pohanmi.

13 (RST) (43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
13 (ROH) Predal si svoj ľud za nič a nežiadal si za nich veľkého predajného.

14 (RST) (43:15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
14 (ROH) Učinil si to, aby sme boli svojim súsedom za potupu, za posmech a za útržku tým, ktorí bývajú vôkol nás.

15 (RST) (43:16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
15 (ROH) Učinil si nás porekadlom medzi pohanmi a spôsobil si to, aby medzi národami krútili hlavou nad nami.

16 (RST) (43:17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
16 (ROH) Každý deň je môj stud predo mnou, a hanba mojej tvári ma pokrýva

17 (RST) (43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
17 (ROH) pre hlas potupujúceho a rúhajúceho sa, pre zlostnú tvár nepriateľa a pomstiaceho sa.

18 (RST) (43:19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились отпути Твоего,
18 (ROH) To všetko prišlo na nás, avšak sme nezabudli na teba ani sme klamom neporušili tvojej smluvy.

19 (RST) (43:20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
19 (ROH) Naše srdce neustúpilo zpät, ani náš krok neuhnul od tvojej stezky,

20 (RST) (43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
20 (ROH) keď si nás aj zdrvil na mieste šakalov a pokryl si nás tôňou smrti.

21 (RST) (43:22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
21 (ROH) Keby sme boli zabudli na meno svojho Boha a rozprestreli ruky k cudziemu bohu,

22 (RST) (43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных назаклание.
22 (ROH) či by toho nevyhľadal Bôh?! Lebo veď on zná tajnosti srdca.

23 (RST) (43:24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
23 (ROH) Lebo pre teba sme vraždení každého dňa, považovaní sme za ovce na zabitie.

24 (RST) (43:25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
24 (ROH) Precítni! Prečo spíš, ó, Pane? Prebuď sa; nezamietaj na večnosť!

25 (RST) (43:26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
25 (ROH) Prečo skrývaš svoju tvár? A prečo zabúdaš na naše trápenie a na náš útisk?

26 (RST) (43:27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
26 (ROH) Lebo naša duša je zohnutá až do prachu, a náš život je držaný pri zemi.

27 ----
27 (ROH) Povstaň nám na pomoc a vykúp nás pre svoju milosť!


Ž 44, 1-27





Verš 9
(43:10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
Ž 60:1 - (59:1) Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-эдуф. Писание Давида для изучения, (59:2) когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. (59:3) Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
Ž 74:1 - (73:1) Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
Ž 89:38 - (88:39) Но ныне Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
Ž 108:11 - (107:12) Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?

Verš 2
(43:3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
Ex 15:17 - Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои,Владыка!
Ž 80:8 - (79:9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;

Verš 13
(43:14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
Ž 79:4 - (78:4) Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
Ž 80:6 - (79:7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами .
Jer 24:9 - и отдам их на озлобление и на злострадание во всех царствах земных, в поругание, в притчу, в посмеяние и проклятие во всех местах, куда Я изгоню их.

Verš 22
(43:23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных назаклание.
Rim 8:36 - за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас заовец, обреченных на заклание.

Z 44 - Najpravdepodobnejšie bude (ako hovorí Zorell, 73, a Herkenne, 166), že žalm opisuje národnú pohromu, ktorú pripravil za časov zbožného júdskeho kráľa Ezechiáša (r. 701 pred Kr.) júdskemu kráľovstvu asýrsky panovník Sennacherib (2 Krn 32,1). Potupu, o ktorej hovorí (verš 14), pripravili júdskemu kráľovstvu Filištínci, ktorým dobyté územie pridelil Sennacherib.

Z 44,5 - "Jakub" je tu miesto Izraela a označuje celý vyvolený národ.