výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 44, 1-26

1 (VUL) Magistro chori. Filiorum Core. Maskil.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Poučný chválospev Koreho synov.

2 (VUL) Deus, auribus nostris audivimus; patres nostri annuntiaverunt nobis opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis.
2 (KAT) Bože, na vlastné uši sme počuli, naši otcovia nám rozprávali o dielach, ktoré si vykonal za ich dní, za dní pradávnych.

3 (VUL) Tu manu tua gentes depulisti et plantasti illos, afflixisti populos et dilatasti eos.
3 (KAT) Ty si svojou rukou vyhnal pohanov a našich otcov si usadil, zničil si národy, a našich otcov si rozmnožil.

4 (VUL) Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos; sed dextera tua et brachium tuum et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis.
4 (KAT) Veď nie svojím mečom získali krajinu, nepomohlo im vlastné rameno, ale tvoja pravica, tvoje rameno a jas tvojej tváre, lebo ich máš rád.

5 (VUL) Tu es rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Iacob.
5 (KAT) Ty si môj kráľ a môj Boh, ty pomáhaš Jakubovi.

6 (VUL) In te inimicos nostros proiecimus, et in nomine tuo conculcavimus insurgentes in nos. -
6 (KAT) Len s tebou sme zahnali nepriateľov a v tvojom mene zničili tých, čo sa vzbúrili proti nám.

7 (VUL) Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me.
7 (KAT) Nespolieham sa veru na svoj luk, ani môj meč ma nezachráni.

8 (VUL) Tu autem salvasti nos de affligentibus nos et odientes nos confudisti.
8 (KAT) Ty si nás zachránil pred utláčateľmi a zahanbil si tých, čo nás nenávideli.

9 (VUL) In Deo gloriabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum.
9 (KAT) V Bohu sa budeme chváliť celý deň a naveky budeme velebiť tvoje meno.

10 (VUL) Nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris, Deus, cum virtutibus nostris.
10 (KAT) Ale teraz si nás zavrhol a zahanbil, už netiahneš, Bože, s našimi vojmi.

11 (VUL) Convertisti nos retrorsum coram inimicis nostris; et, qui oderunt nos, diripuerunt sibi.
11 (KAT) Zahnal si nás na útek pred našimi nepriateľmi a sme korisťou tých, čo nás nenávidia.

12 (VUL) Dedisti nos tamquam oves ad vescendum et in gentibus dispersisti nos.
12 (KAT) Vydal si nás ako ovce na zabitie a roztrúsil si nás medzi pohanov.

13 (VUL) Vendidisti populum tuum sine lucro nec ditior factus es in commutatione eorum.
13 (KAT) Svoj ľud si predal bez zisku a neobohatil si sa jeho predajom.

14 (VUL) Posuisti nos opprobrium vicinis nostris, subsannationem et derisum his, qui sunt in circuitu nostro.
14 (KAT) Vystavil si nás na potupu susedom a na posmech i pohanu nášmu okoliu.

15 (VUL) Posuisti nos similitudinem in gentibus, commotionem capitis in populis.
15 (KAT) Urobil si z nás príslovie pre pohanov a národy krútia hlavou nad nami.

16 (VUL) Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meae cooperuit me
16 (KAT) Celý deň mám pred očami svoju potupu a rumenec hanby mi pokrýva tvár,

17 (VUL) a voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et ultoris.
17 (KAT) keď počúvam potupné a posmešné hlasy, keď vidím, ako nepriateľ horí pomstou.

18 (VUL) Haec omnia venerunt super nos, nec obliti sumus te et inique non egimus in testamentum tuum.
18 (KAT) Toto všetko nás postihlo, hoci sme nezabudli na teba a neporušili sme zmluvu s tebou.

19 (VUL) Et non recessit retro cor nostrum, nec declinaverunt gressus nostri a via tua;
19 (KAT) Naše srdce sa neodvrátilo od teba, ani naše kroky nezišli z tvojej cesty,

20 (VUL) sed humiliasti nos in loco vulpium et operuisti nos umbra mortis.
20 (KAT) a predsa si nás ponížil v kraji líšok a zahalil tôňou smrti.

21 (VUL) Si obliti fuerimus nomen Dei nostri et si expanderimus manus nostras ad deum alienum,
21 (KAT) Keby sme zabudli na meno nášho Boha a vzpínali ruky k bohu cudziemu,

22 (VUL) nonne Deus requiret ista? Ipse enim novit abscondita cordis.
22 (KAT) či Boh na to nepríde? On predsa pozná tajnosti srdca.

23 (VUL) Quoniam propter te mortificamur tota die, aestimati sumus sicut oves occisionis.
23 (KAT) Veď pre teba nás usmrcujú deň čo deň, pokladajú nás za ovce na zabitie.

24 (VUL) Evigila, quare obdormis, Domine? Exsurge et ne repellas in finem.
24 (KAT) Prebuď sa, Pane, prečo spíš? Vstaň a nezavrhni nás navždy.

25 (VUL) Quare faciem tuam avertis, oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae?
25 (KAT) Prečo odvraciaš svoju tvár? Vari môžeš zabudnúť na našu biedu a naše súženie?

26 (VUL) Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra, conglutinatus est in terra venter noster. Exsurge, Domine, adiuva nos et redime nos propter misericordiam tuam.
26 (KAT) Veď naša duša je pokorená až do prachu, naše telo je pritlačené k zemi. Vstaň, Pane, pomôž nám a vykúp nás, veď si milosrdný.


Ž 44, 1-26





Verš 9
In Deo gloriabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum.
Ž 60:1 - Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Miktam. David. Ad docendum.
Ž 74:1 - Maskil. Asaph. Ut quid, Deus, reppulisti in finem, iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
Ž 89:38 - et sicut luna firmus stabit in aeternum et testis in caelo fidelis ”.
Ž 108:11 - Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?.

Verš 2
Deus, auribus nostris audivimus; patres nostri annuntiaverunt nobis opus, quod operatus es in diebus eorum, in diebus antiquis.
Ex 15:17 - Introduces eos et plantabis in monte hereditatis tuae, firmissimo habitaculo tuo, quod operatus es, Domine, sanctuario, Domine, quod firmaverunt manus tuae.
Ž 80:8 - Deus virtutum, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus.

Verš 13
Vendidisti populum tuum sine lucro nec ditior factus es in commutatione eorum.
Ž 79:4 - Facti sumus opprobrium vicinis nostris, subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt.
Ž 80:6 - Cibasti nos pane lacrimarum et potum dedisti nobis in lacrimis copiose.
Jer 24:9 - Et dabo eos in vexationem afflictionemque omnibus regnis terrae, in opprobrium et in proverbium et in derisum et in maledictionem in universis locis, ad quae eieci eos.

Verš 22
nonne Deus requiret ista? Ipse enim novit abscondita cordis.
Rim 8:36 - Sicut scriptum est: “ Propter te mortificamur tota die, aestimati sumus ut oves occisionis ”.

Z 44 - Najpravdepodobnejšie bude (ako hovorí Zorell, 73, a Herkenne, 166), že žalm opisuje národnú pohromu, ktorú pripravil za časov zbožného júdskeho kráľa Ezechiáša (r. 701 pred Kr.) júdskemu kráľovstvu asýrsky panovník Sennacherib (2 Krn 32,1). Potupu, o ktorej hovorí (verš 14), pripravili júdskemu kráľovstvu Filištínci, ktorým dobyté územie pridelil Sennacherib.

Z 44,5 - "Jakub" je tu miesto Izraela a označuje celý vyvolený národ.