výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 41, 1-14

1 (VUL) Magistro chori. PSALMUS. David.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm.

2 (VUL) Beatus, qui intellegit de egeno; in die mala liberabit eum Dominus.
2 (KAT) Blažený, kto pamätá na bedára; v deň nešťastia ho vyslobodí Pán.

3 (VUL) Dominus servabit eum et vivificabit eum et beatum faciet eum in terra et non tradet eum in animam inimicorum eius.
3 (KAT) Pán ho bude chrániť, zachová ho nažive, urobí ho šťastným na zemi a nevydá ho nepriateľom napospas.

4 (VUL) Dominus opem feret illi super lectum doloris eius; universum stratum eius versabis in infirmitate eius.
4 (KAT) Na lôžku bolesti Pán mu pomoc poskytne, v chorobe sníme z neho všetku slabosť.

5 (VUL) Ego dixi: “ Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi ”.
5 (KAT) Volám: „Pane, zmiluj sa nado mnou, uzdrav moju dušu, zhrešil som proti tebe.“

6 (VUL) Inimici mei dixerunt mala mihi: “ Quando morietur, et peribit nomen eius? ”.
6 (KAT) Nepriatelia hovoria o mne zlomyseľne: „Kedyže už zomrie? A kedy zanikne jeho meno?“

7 (VUL) Et si ingrediebatur, ut visitaret, vana loquebatur; cor eius congregabat iniquitatem sibi, egrediebatur foras et detrahebat.
7 (KAT) A keď ma niekto navštívi, hovorí neúprimne, v srdci hromadí zlobu a potom odíde von a ohovára ma.

8 (VUL) Simul adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi:
8 (KAT) Moji nepriatelia si šuškajú proti mne a zmýšľajú zle o mne:

9 (VUL) “ Maleficium effusum est in eo; et, qui decumbit, non adiciet ut resurgat ”.
9 (KAT) „Už ho prikvačila zlá choroba; a keď raz zaľahol, viac sa nepozbiera a nevstane.“

10 (VUL) Sed et homo pacis meae, in quo speravi, qui edebat panem meum, levavit contra me calcaneum.
10 (KAT) Dokonca i môj priateľ, ktorému som dôveroval a ktorý jedával môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.

11 (VUL) Tu autem, Domine, miserere mei et resuscita me, et retribuam eis.
11 (KAT) Ale ty, Pane, zmiluj sa nado mnou; pomôž mi vstať a ja im odplatím.

12 (VUL) In hoc cognovi quoniam voluisti me, quia non gaudebit inimicus meus super me;
12 (KAT) Z toho poznám, že ma máš rád, ak môj nepriateľ už nezajasá nado mnou.

13 (VUL) me autem propter innocentiam suscepisti et statuisti me in conspectu tuo in aeternum.
13 (KAT) Ty sa ma ujmeš, lebo som nevinný, a naveky ma postavíš pred svoju tvár.

14 (VUL) Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum. Fiat, fiat.
14 (KAT) Nech je zvelebený Pán, Boh Izraela, od vekov až naveky. Staň sa. Amen.


Ž 41, 1-14





Verš 9
“ Maleficium effusum est in eo; et, qui decumbit, non adiciet ut resurgat ”.
Jn 13:18 - Non de omnibus vobis dico, ego scio, quos elegerim, sed ut impleatur Scriptura: “Qui manducat meum panem, levavit contra me calcaneum suum”.

Z 41,10 - Dávidov radca a dobrý priateľ Achitofel sa pridal za Absolónovej vzbury k vzbúrencom v Hebrone (2 Sam 15,12-15). Vo verši 10. je Achitofel predobrazom zradcu Judáša (Jn 13,18; 17,12; Sk 1,16), a tak žalm je prorocký a nepriamo (typicky) mesiášsky. Dávid je tu predobrazom Ježiša Krista.

Z 41,14 - V 14. verši, ktorý nepatrí k žalmu, je chválospev na Pána a je to zakončenie Prvej knihy žalmov ako 72,18 a 106,48.