výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Ž 38, 1-23

1 (RIV) Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
1 (ROH) Žalm Dávidov. Na upomienku.

2 (RIV) Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
2 (ROH) Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti!

3 (RIV) Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
3 (ROH) Lebo tvoje strely uviazly vo mne, a tvoja ruka ťažko dolieha na mňa.

4 (RIV) Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
4 (ROH) Nieto ničoho celého na mojom tele pre tvoje žehranie, niet pokoja v mojich kostiach pre môj hriech.

5 (RIV) Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
5 (ROH) Lebo moje neprávosti sahajú nad moju hlavu; sú jako ťažké bremeno, ťažšie sú než to, čo ja môžem uniesť.

6 (RIV) Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
6 (ROH) Moje rany smrdia a tečú hnisom pre moje bláznovstvo.

7 (RIV) Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
7 (ROH) Zohnutý som a zronený až veľmi; smutný chodím deň ako deň.

8 (RIV) Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
8 (ROH) Lebo moje bedrá sú plné bridu, a nieto celého miesta zdravého na mojom tele.

9 (RIV) Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
9 (ROH) Zomdlený som a zdrtený náramne; revem od desu svojho srdca.

10 (RIV) Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
10 (ROH) Pane, pred tebou je každé moje želanie, a moje vzdychanie nie je skryté pred tebou.

11 (RIV) I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
11 (ROH) Moje srdce trepoce; moja sila ma opustila; už ani len svetla mojich očí nie je u mňa!

12 (RIV) Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
12 (ROH) Tí, ktorí ma ináče milujú, a moji priatelia, ustupujú pred úderom, ktorý ma stihol, a moji blížni stoja zďaleka.

13 (RIV) Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
13 (ROH) Tí, ktorí hľadajú moju dušu, kladú mi smečky, a tí, ktorí sa snažia o moje zlé, hovoria o zkaze a celý deň myslia na všelijakú lesť.

14 (RIV) Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
14 (ROH) Ale ja som ako hluchý, nečujem, a jako nemý, ktorý neotvorí svojich úst.

15 (RIV) Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
15 (ROH) A som ako človek, ktorý nerozumie, a v ktorého ústach niet pokarhania.

16 (RIV) Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
16 (ROH) Lebo na teba, Hospodine, očakávam; ty odpovieš za mňa, Pane, môj Bože!

17 (RIV) Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
17 (ROH) Lebo som povedal: Aby sa mi neradovali! Keby sa zaklátila moja noha, na veľko by roztvorili svoje ústa proti mne.

18 (RIV) Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
18 (ROH) Lebo stojím nahnutý na bok, a moja bolesť je vždycky predo mnou,

19 (RIV) Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
19 (ROH) lebo vyznávam svoju neprávosť, strachujem sa pre svoj hriech.

20 (RIV) Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
20 (ROH) Ale moji nepriatelia mocnejú v živote, a množia sa tí, ktorí ma nenávidia, vymýšľajú faloš,

21 (RIV) O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
21 (ROH) a tí, ktorí odplácajú zlým za dobré, útočia na mňa za to, že sa ženiem za dobrým.

22 (RIV) affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!
22 (ROH) Neopusti ma, Hospodine, môj Bože! Nevzďaľuj sa odo mňa!

23 ----
23 (ROH) Pospieš mi na pomoc, Pane, moje spasenie!


Ž 38, 1-23





Verš 1
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
Ž 6:1 - Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.

Verš 18
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
Ž 32:5 - Io t’ho dichiarato il mio peccato, non ho coperta la mia iniquità. Io ho detto: Confesserò le mie trasgressioni all’Eterno; e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato. Sela.

Verš 6
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
Ž 42:9 - Io dirò a Dio, ch’è la mia ròcca: Perché mi hai dimenticato? Perché vo io vestito a bruno per l’oppression del nemico?
Ž 43:2 - Poiché tu sei l’Iddio ch’è la mia fortezza; perché mi hai rigettato? Perché vo io vestito a bruno per l’oppression del nemico?

Z 38 - Tento žalm je tretí kajúci žalm. Pripomína pieseň trpiaceho Pánovho služobníka (Iz 53).

Z 38,6 - Nerozumnosť je v SZ to isté ako hriech. Opis choroby a opustenosti (6-13) pripomína opis Jóbových bolestí.