![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 38, 1-23 |
1 (SVD) مزمور لداود للتذكير. يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
1 (B21) Památeční žalm Davidův.
2 (SVD) لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك.
2 (B21) Netrestej mě, Hospodine, ve své prchlivosti, ve svém rozzuření mě nekárej!
3 (SVD) ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
3 (B21) Vždyť už jsem probodán tvými šípy, tvá ruka drtí mě!
4 (SVD) لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل.
4 (B21) Tvůj hněv na mně nenechal zdravé místo, můj hřích připravil mé kosti o pokoj.
5 (SVD) قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي.
5 (B21) Má provinění mi nad hlavu rostou, těžší, než unesu, je jejich břemeno!
6 (SVD) لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا.
6 (B21) Mé vlastní bláznovství mi rány zasadilo, rány, jež páchnou a mokvají.
7 (SVD) لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة.
7 (B21) Shrbený jsem, plížím se tak nízko, celý den v zármutku se potácím.
8 (SVD) خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
8 (B21) Mé slabiny jsou v jednom ohni, jediné zdravé místo mi v těle nezbylo.
9 (SVD) يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك.
9 (B21) Bezmocný jsem a tolik zdrcen, úzkostí sténám, křičím ze srdce!
10 (SVD) قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي.
10 (B21) Ty, Pane, víš o každé mé touze, můj nářek před tebou není utajen.
11 (SVD) احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا.
11 (B21) Srdce mi buší, síla se ztrácí i moje oči už světlo opouští.
12 (SVD) وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
12 (B21) Přátelé a drazí se mých ran štítí, moji příbuzní se drží vpovzdálí.
13 (SVD) واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه.
13 (B21) Ti, jimž jde o můj život, mi kladou léčky, ti, kdo mi chtějí ublížit, mluví o zkáze, své lsti vymýšlejí každý den.
14 (SVD) واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة.
14 (B21) Já ale jak hluchý neslyším, jak němý nechci ústa otevřít.
15 (SVD) لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي.
15 (B21) Jsem jako člověk, který neslyší, z jehož úst nezaznějí žádné odmluvy.
16 (SVD) لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ.
16 (B21) V tebe, Hospodine, skládám naději - Pane Bože můj, ty jistě odpovíš!
17 (SVD) لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما.
17 (B21) Ať nade mnou nejásají, říkám si, jen ať se nepyšní nad mým selháním!
18 (SVD) لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي.
18 (B21) Vždyť už jsem přece na pokraji pádu a stále trpím bolestí,
19 (SVD) واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا.
19 (B21) vyznávám svoje provinění, trápím se pro svůj hřích!
20 (SVD) والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح.
20 (B21) Mých bezdůvodných soků je stále více, množí se počet mých zrádných nepřátel.
21 (SVD) لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني.
21 (B21) Zlobou mi odplácejí za mé dobrodiní, obviňují mě, když dobra držím se!
22 (SVD) اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
22 (B21) Neopouštěj mě, Hospodine, nevzdaluj se mi, Bože můj!
23 ----
23 (B21) Pospěš mi na pomoc, Pane - má záchrano!
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 38, 1-23 |
Verš 1
مزمور لداود للتذكير. يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
Ž 6:1 - لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود. يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك.
Verš 18
لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي.
Ž 32:5 - اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه.
Verš 6
لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا.
Ž 42:9 - اقول للّه صخرتي لماذا نسيتني. لماذا اذهب حزينا من مضايقة العدو.
Ž 43:2 - لانك انت اله حصني. لماذا رفضتني. لماذا اتمشى حزينا من مضايقة العدو.
Z 38 - Tento žalm je tretí kajúci žalm. Pripomína pieseň trpiaceho Pánovho služobníka (Iz 53).
Z 38,6 - Nerozumnosť je v SZ to isté ako hriech. Opis choroby a opustenosti (6-13) pripomína opis Jóbových bolestí.