výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

Ž 38, 1-23

1 (KJV) O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 (KAT) Dávidov žalm na spomienku.

2 (KJV) For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
2 (KAT) Nekarhaj ma, Pane, v svojom rozhorčení a netrestaj ma v svojom hneve,

3 (KJV) There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
3 (KAT) lebo tvoje šípy utkveli vo mne, dopadla na mňa tvoja ruka.

4 (KJV) For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
4 (KAT) Pre tvoje rozhorčenie niet na mojom tele zdravého miesta, pre môj hriech nemajú pokoj moje kosti.

5 (KJV) My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
5 (KAT) Hriechy mi prerástli nad hlavu a ťažia ma príliš, sťa veľké bremeno.

6 (KJV) I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
6 (KAT) Rany mi zapáchajú a hnisajú pre moju nerozumnosť.

7 (KJV) For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
7 (KAT) Zohnutý som a veľmi skľúčený, smutne sa vlečiem celý deň.

8 (KJV) I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
8 (KAT) Bedrá mi spaľuje horúčka a moje telo je nezdravé.

9 (KJV) Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
9 (KAT) Nevládny som a celý dobitý, v kvílení srdca nariekam.

10 (KJV) My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
10 (KAT) Pane, ty poznáš každú moju túžbu; ani moje vzdychy nie sú skryté pred tebou.

11 (KJV) My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
11 (KAT) Srdce mi búcha, sila ma opúšťa i svetlo v očiach mi hasne.

12 (KJV) They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
12 (KAT) Priatelia moji a moji známi odvracajú sa odo mňa pre moju biedu, aj moji príbuzní sa ma stránia.

13 (KJV) But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
13 (KAT) Tí, čo mi číhajú na život, nastavujú mi osídla a tí, čo mi stroja záhubu, rozchyrujú o mne výmysly a deň čo deň vymýšľajú úklady.

14 (KJV) Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
14 (KAT) Ale ja som sťa hluchý, čo nečuje, ako nemý, čo neotvára ústa.

15 (KJV) For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
15 (KAT) Podobám sa človekovi, čo nepočuje a čo nevie obvinenie vyvrátiť.

16 (KJV) For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
16 (KAT) Pane, pretože v teba dúfam, ty ma vyslyšíš, Pane, Bože môj.

17 (KJV) For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
17 (KAT) A tak hovorím: „Nech sa už neradujú nado mnou; a keď sa potknem, nech sa nevystatujú nado mňa.“

18 (KJV) For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
18 (KAT) Ja, pravda, už takmer padám a na svoju bolesť myslím ustavične.

19 (KJV) But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
19 (KAT) Preto vyznávam svoju vinu a pre svoj hriech sa trápim.

20 (KJV) They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
20 (KAT) Moji nepriatelia sú živí a stále mocnejší, ba ešte pribudlo tých, čo ma nenávidia neprávom.

21 (KJV) Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
21 (KAT) Za dobro sa mi odplácajú zlom a tupia ma za to, že som konal dobre.

22 (KJV) Make haste to help me, O Lord my salvation.
22 (KAT) Neopúšťaj ma, Pane; Bože môj, nevzďaľuj sa odo mňa.

23 ----
23 (KAT) Ponáhľaj sa mi na pomoc, Pane, moja spása.


Ž 38, 1-23





Verš 1
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Ž 6:1 - O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

Verš 18
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Ž 32:5 - I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

Verš 6
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Ž 42:9 - I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Ž 43:2 - For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Z 38 - Tento žalm je tretí kajúci žalm. Pripomína pieseň trpiaceho Pánovho služobníka (Iz 53).

Z 38,6 - Nerozumnosť je v SZ to isté ako hriech. Opis choroby a opustenosti (6-13) pripomína opis Jóbových bolestí.