| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(KJV - Anglický - King James) | Ž 38, 1-23 |
1 (KJV) O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 (B21) Památeční žalm Davidův.
2 (KJV) For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
2 (B21) Netrestej mě, Hospodine, ve své prchlivosti, ve svém rozzuření mě nekárej!
3 (KJV) There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
3 (B21) Vždyť už jsem probodán tvými šípy, tvá ruka drtí mě!
4 (KJV) For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
4 (B21) Tvůj hněv na mně nenechal zdravé místo, můj hřích připravil mé kosti o pokoj.
5 (KJV) My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
5 (B21) Má provinění mi nad hlavu rostou, těžší, než unesu, je jejich břemeno!
6 (KJV) I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
6 (B21) Mé vlastní bláznovství mi rány zasadilo, rány, jež páchnou a mokvají.
7 (KJV) For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
7 (B21) Shrbený jsem, plížím se tak nízko, celý den v zármutku se potácím.
8 (KJV) I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
8 (B21) Mé slabiny jsou v jednom ohni, jediné zdravé místo mi v těle nezbylo.
9 (KJV) Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
9 (B21) Bezmocný jsem a tolik zdrcen, úzkostí sténám, křičím ze srdce!
10 (KJV) My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
10 (B21) Ty, Pane, víš o každé mé touze, můj nářek před tebou není utajen.
11 (KJV) My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
11 (B21) Srdce mi buší, síla se ztrácí i moje oči už světlo opouští.
12 (KJV) They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
12 (B21) Přátelé a drazí se mých ran štítí, moji příbuzní se drží vpovzdálí.
13 (KJV) But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
13 (B21) Ti, jimž jde o můj život, mi kladou léčky, ti, kdo mi chtějí ublížit, mluví o zkáze, své lsti vymýšlejí každý den.
14 (KJV) Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
14 (B21) Já ale jak hluchý neslyším, jak němý nechci ústa otevřít.
15 (KJV) For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
15 (B21) Jsem jako člověk, který neslyší, z jehož úst nezaznějí žádné odmluvy.
16 (KJV) For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
16 (B21) V tebe, Hospodine, skládám naději - Pane Bože můj, ty jistě odpovíš!
17 (KJV) For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
17 (B21) Ať nade mnou nejásají, říkám si, jen ať se nepyšní nad mým selháním!
18 (KJV) For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
18 (B21) Vždyť už jsem přece na pokraji pádu a stále trpím bolestí,
19 (KJV) But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
19 (B21) vyznávám svoje provinění, trápím se pro svůj hřích!
20 (KJV) They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
20 (B21) Mých bezdůvodných soků je stále více, množí se počet mých zrádných nepřátel.
21 (KJV) Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
21 (B21) Zlobou mi odplácejí za mé dobrodiní, obviňují mě, když dobra držím se!
22 (KJV) Make haste to help me, O Lord my salvation.
22 (B21) Neopouštěj mě, Hospodine, nevzdaluj se mi, Bože můj!
23 ----
23 (B21) Pospěš mi na pomoc, Pane - má záchrano!
| | Ž 38, 1-23 |
Verš 1
O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Ž 6:1 - O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Verš 18
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Ž 32:5 - I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Verš 6
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Ž 42:9 - I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Ž 43:2 - For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Z 38 - Tento žalm je tretí kajúci žalm. Pripomína pieseň trpiaceho Pánovho služobníka (Iz 53).
Z 38,6 - Nerozumnosť je v SZ to isté ako hriech. Opis choroby a opustenosti (6-13) pripomína opis Jóbových bolestí.