výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 33, 1-22

1 (HEM) רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
1 (WLC) רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃
1 (RIV) Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.

2 (HEM) הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
2 (WLC) הֹוד֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנֹּ֑ור בְּנֵ֥בֶל עָ֝שֹׂ֗ור זַמְּרוּ־לֹֽו׃
2 (RIV) Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.

3 (HEM) שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
3 (WLC) שִֽׁירוּ־לֹ֖ו שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃
3 (RIV) Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.

4 (HEM) כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
4 (WLC) כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהוָ֑ה וְכָל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃
4 (RIV) Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.

5 (HEM) אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
5 (WLC) אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃
5 (RIV) Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.

6 (HEM) בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
6 (WLC) בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־צְבָאָֽם׃
6 (RIV) I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.

7 (HEM) כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
7 (WLC) כֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם נֹתֵ֖ן בְּאֹצָרֹ֣ות תְּהֹומֹֽות׃
7 (RIV) Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.

8 (HEM) ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
8 (WLC) יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃
8 (RIV) Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.

9 (HEM) כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
9 (WLC) כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃
9 (RIV) Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.

10 (HEM) יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
10 (WLC) יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גֹּויִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁבֹ֥ות עַמִּֽים׃
10 (RIV) L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.

11 (HEM) עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
11 (WLC) עֲצַ֣ת יְ֭הוָה לְעֹולָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד מַחְשְׁבֹ֥ות לִ֝בֹּ֗ו לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
11 (RIV) Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.

12 (HEM) אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
12 (WLC) אַשְׁרֵ֣י הַ֭גֹּוי אֲשֶׁר־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו הָעָ֓ם ׀ בָּחַ֖ר לְנַחֲלָ֣ה לֹֽו׃
12 (RIV) Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.

13 (HEM) משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
13 (WLC) מִ֭שָּׁמַיִם הִבִּ֣יט יְהוָ֑ה רָ֝אָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
13 (RIV) L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:

14 (HEM) ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
14 (WLC) מִֽמְּכֹון־שִׁבְתֹּ֥ו הִשְׁגִּ֑יחַ אֶ֖ל כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץ׃
14 (RIV) dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;

15 (HEM) היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
15 (WLC) הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם הַ֝מֵּבִ֗ין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃
15 (RIV) egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.

16 (HEM) אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
16 (WLC) אֵֽין־הַ֭מֶּלֶךְ נֹושָׁ֣ע בְּרָב־חָ֑יִל גִּ֝בֹּ֗ור לֹֽא־יִנָּצֵ֥ל בְּרָב־כֹּֽחַ׃
16 (RIV) Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.

17 (HEM) שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
17 (WLC) שֶׁ֣קֶר הַ֭סּוּס לִתְשׁוּעָ֑ה וּבְרֹ֥ב חֵ֝ילֹ֗ו לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃
17 (RIV) Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.

18 (HEM) הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
18 (WLC) הִנֵּ֤ה עֵ֣ין יְ֭הוָה אֶל־יְרֵאָ֑יו לַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדֹּֽו׃
18 (RIV) Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,

19 (HEM) להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
19 (WLC) לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיֹּותָ֗ם בָּרָעָֽב׃
19 (RIV) per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.

20 (HEM) נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
20 (WLC) נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהוָ֑ה עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא׃
20 (RIV) L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.

21 (HEM) כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
21 (WLC) כִּי־בֹ֭ו יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קָדְשֹׁ֣ו בָטָֽחְנוּ׃
21 (RIV) In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.

22 (HEM) יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃
22 (WLC) יְהִֽי־חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
22 (RIV) La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.


Ž 33, 1-22





Verš 1
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Ž 147:1 - הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃

Verš 3
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Ž 40:3 - ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃
Ž 96:1 - שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
Ž 98:1 - מזמור שירו ליהוה שיר חדש כי נפלאות עשה הושיעה לו ימינו וזרוע קדשו׃
Ž 144:9 - אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
Iz 42:10 - שירו ליהוה שיר חדש תהלתו מקצה הארץ יורדי הים ומלאו איים וישביהם׃
Zjv 5:9 - וישירו שיר חדש לאמר לך נאה לקחת את הספר ולפתח את חותמיו כי אתה נשחטת ובדמך קניתנו לאלהים מכל משפחה ולשון וכל עם וגוי׃
Zjv 14:3 - וישירו כשיר חדש לפני הכסא ולפני ארבע החיות ולפני הזקנים ואין איש אשר יכל ללמד את השיר זולתי מאת האלף וארבעים וארבעת האלפים ההם אשר נקנו מן הארץ׃

Verš 5
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Ž 45:7 - אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Heb 1:9 - אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Ž 119:64 - חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃

Verš 6
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
Gn 1:6 - ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים׃

Verš 10
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
Iz 19:3 - ונבקה רוח מצרים בקרבו ועצתו אבלע ודרשו אל האלילים ואל האטים ואל האבות ואל הידענים׃

Verš 11
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Prís 19:21 - רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
Prís 21:30 - אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
Iz 46:10 - מגיד מראשית אחרית ומקדם אשר לא נעשו אמר עצתי תקום וכל חפצי אעשה׃

Verš 12
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
Ž 65:4 - אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
Ž 144:15 - אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃

Verš 18
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
Jób 36:7 - לא יגרע מצדיק עיניו ואת מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו׃
Ž 34:15 - עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם׃
1Pt 3:12 - כי עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם ופני יהוה בעשי רע׃

Z 33,3 - Novú vari preto, lebo Pán poskytol nové dobrodenia.