výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 31, 1-25

1 (SVD) لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني‎.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm.

2 (SVD) ‎أمل اليّ اذنك. سريعا انقذني. كن لي صخرة حصن بيت ملجإ لتخليصي‎.
2 (KAT) Pane, v teba dúfam, nech nie som zahanbený naveky; vysloboď ma, veď si spravodlivý.

3 (SVD) ‎لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني‎.
3 (KAT) Nakloň ku mne svoj sluch, ponáhľaj sa a zachráň ma. Buď mi skalou útočišťa, opevneným hradom mojej spásy.

4 (SVD) ‎اخرجني من الشبكة التي خبأوها لي. لانك انت حصني‎.
4 (KAT) Veď ty si moja sila a moje útočište, pre svoje meno budeš ma viesť a opatrovať.

5 (SVD) ‎في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق‎.
5 (KAT) Vyvedieš ma z osídla, čo mi nastrojili, lebo ty si moja sila.

6 (SVD) ‎ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت‎.
6 (KAT) Do tvojich rúk porúčam svojho ducha; ty si ma vykúpil, Pane, Bože verný.

7 (SVD) ‎ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي‎.
7 (KAT) Nenávidíš tých, čo si ctia márne modly; ale ja dúfam v Pána.

8 (SVD) ‎ولم تحبسني في يد العدو بل اقمت في الرحب رجلي
8 (KAT) Plesám a teším sa, že si milosrdný, lebo si zhliadol na moju poníženosť. Spoznal si tieseň mojej duše

9 (SVD) ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني‎.
9 (KAT) a nevydal si ma do rúk nepriateľa: moje nohy si postavil na šíre priestranstvo.

10 (SVD) ‎لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي‎.
10 (KAT) Zmiluj sa, Bože, nado mnou, lebo som v súžení; od zármutku mi chabne oko, duša i vnútro moje.

11 (SVD) ‎عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي‎. ‎الذين رأوني خارجا هربوا عني‎.
11 (KAT) Život sa mi v strastiach míňa a roky v nárekoch. Biedny som a slabnem a chradnú mi kosti.

12 (SVD) ‎نسيت من القلب مثل الميت. صرت مثل اناء متلف‎.
12 (KAT) Všetci moji nepriatelia mnou opovrhujú, susedom som na posmech a svojim známym som postrachom. Tí, čo ma vidia na ulici, utekajú predo mnou.

13 (SVD) ‎لاني سمعت مذمة من كثيرين. الخوف مستدير بي بمؤامرتهم معا عليّ. تفكروا في اخذ نفسي
13 (KAT) Vytrácam sa z ich pamäti ako mŕtvy, som sťa odhodená nádoba.

14 (SVD) اما انا فعليك توكلت يا رب. قلت الهي انت‎.
14 (KAT) Veru čujem, ako ma mnohí hania: hrôza zo všetkých strán. Spolčujú sa proti mne a radia sa o tom, ako ma zabiť.

15 (SVD) ‎في يدك آجالي. نجني من يد اعدائي ومن الذين يطردونني‎.
15 (KAT) Ja sa však spolieham na teba, Pane, a hovorím: „Ty si môj Boh,

16 (SVD) ‎اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك‎.
16 (KAT) v tvojich rukách je môj osud.“ Vytrhni ma z rúk mojich nepriateľov a prenasledovateľov.

17 (SVD) ‎يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية‎.
17 (KAT) Rozjasni svoju tvár nad svojím sluhom a zachráň ma vo svojom milosrdenstve.

18 (SVD) ‎لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة
18 (KAT) Pane, nech nie som zahanbený, veď vzývam teba; nech sa hanbia bezbožní a nech zmĺknu v podsvetí.

19 (SVD) ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر‎.
19 (KAT) Nech onemejú pery úlisné, ktoré hovoria proti spravodlivému bezočivosti v pýche a v pohŕdaní.

20 (SVD) ‎تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن‎.
20 (KAT) Pane, tvoja dobrota je taká nesmierna, a vyhradil si ju bohabojným. Preukazuješ ju tým, čo v teba dúfajú, pred zrakom ľudí.

21 (SVD) ‎مبارك الرب لانه قد جعل عجبا رحمته لي في مدينة محصنة‎.
21 (KAT) Záclonou svojej tváre ich kryješ pred zúrivosťou ľudu. V stánku ich chrániš pred svárlivými jazykmi.

22 (SVD) ‎وانا قلت في حيرتي اني قد انقطعت من قدام عينيك. ولكنك سمعت صوت تضرعي اذ صرخت اليك
22 (KAT) Pane, buď zvelebený, že si mi preukázal milosrdenstvo v opevnenom meste.

23 (SVD) احبوا الرب يا جميع اتقيائه. الرب حافظ الامانة ومجاز بكثرة العامل بالكبرياء‎.
23 (KAT) Už som si v strachu hovoril: „Odvrhnutý som spred tvojich očí.“ No ty si vyslyšal moju hlasitú modlitbu, keď som volal k tebe.

24 (SVD) ‎لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب
24 (KAT) Milujte Pána, všetci jeho svätí. Pán verných chráni, ale plnou mierou odpláca tým, čo si počínajú pyšne.

25 ----
25 (KAT) Vzmužte sa a majte srdce statočné, vy všetci, čo dúfate v Pána.


Ž 31, 1-25





Verš 19
ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر‎.
Iz 64:4 - ومنذ الازل لم يسمعوا ولم يصغوا لم تر عين الها غيرك يصنع لمن ينتظره.
1Kor 2:9 - بل كما هو مكتوب ما لم تر عين ولم تسمع اذن ولم يخطر على بال انسان ما اعده الله للذين يحبونه

Verš 1
لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني‎.
Ž 22:5 - ‎اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا‎.
Ž 25:2 - ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
Ž 71:1 - بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.
Iz 49:23 - ويكون الملوك حاضنيك وسيداتهم مرضعاتك. بالوجوه الى الارض يسجدون لك ويلحسون غبار رجليك فتعلمين اني انا الرب الذي لا يخزى منتظروه

Verš 11
‎عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي‎. ‎الذين رأوني خارجا هربوا عني‎.
Jób 19:13 - قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.
Ž 38:11 - ‎احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا‎.

Verš 5
‎في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق‎.
Lk 23:46 - ونادى يسوع بصوت عظيم وقال يا ابتاه في يديك استودع روحي. ولما قال هذا اسلم الروح.

Verš 24
‎لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب
Ž 27:14 - ‎انتظر الرب. ليتشدد وليتشجع قلبك وانتظر الرب

Z 31 - Táto modlitba je veľmi blízka Jeremiášovým vyznaniam.

Z 31,2 - Žalmista si aj v ťažkom položení zachoval jasný pohľad k Pánovi, nikdy ho neopúšťa dôvera v Božiu pomoc; Ježiš Kristus, umierajúc na kríži, hovorí slová 6. verša tohto žalmu (Lk 23,46); poznal ich aj sv. Štefan, prvomučeník (Sk 7,59).

Z 31,9 - "Na šíre priestranstvo" - vyviedol si ma z úzkych.

Z 31,10-11 - Tieto verše nám kreslia aj Ježišovo utrpenie.