výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 29, 1-11

1 (SVD) مزمور لداود‎. ‎قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعزّا‎.
1 (VUL) PSALMUS. David. Afferte Domino, filii Dei, afferte Domino gloriam et potentiam,
1 (KAT) Dávidov žalm. Vzdávajte Pánovi, synovia Boží, vzdávajte Pánovi slávu a moc.
1 (UKJV) Give unto the LORD, O all of you mighty, give unto the LORD glory and strength.

2 (SVD) ‎قدموا للرب مجد اسمه. اسجدوا للرب في زينة مقدسة
2 (VUL) afferte Domino gloriam nominis eius, adorate Dominum in splendore sancto.
2 (KAT) Vzdávajte Pánovi slávu hodnu jeho mena, v posvätnom rúchu klaňajte sa Pánovi.
2 (UKJV) "Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. "

3 (SVD) صوت الرب على المياه. اله المجد ارعد. الرب فوق المياه الكثيرة‎.
3 (VUL) Vox Domini super aquas; Deus maiestatis intonuit, Dominus super aquas multas.
3 (KAT) Hlas Pánov nad vodami; zahrmel Boh veleby, Pán nad veľkými vodami!
3 (UKJV) The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.

4 (SVD) ‎صوت الرب بالقوة. صوت الرب بالجلال‎.
4 (VUL) Vox Domini in virtute, vox Domini in magnificentia.
4 (KAT) Hlas Pánov - taký mohutný! Hlas Pánov - taký veľkolepý!
4 (UKJV) "The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. "

5 (SVD) ‎صوت الرب مكسر الارز ويكسر الرب ارز لبنان‎.
5 (VUL) Vox Domini confringentis cedros; et confringet Dominus cedros Libani.
5 (KAT) Hlas Pánov láme cédre; aj libanonské cédre láme Pán.
5 (UKJV) "The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon. "

6 (SVD) ‎ويمرحها مثل عجل. لبنان وسريون مثل فرير البقر الوحشي‎.
6 (VUL) Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum, et Sarion, quemadmodum filium unicornium. -
6 (KAT) Libanon rozkýva do tanca ako teliatko a Sarion ako byvolča.
6 (UKJV) "He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn (p. ox). "

7 (SVD) ‎صوت الرب يقدح لهب نار
7 (VUL) Vox Domini intercidentis flammam ignis,
7 (KAT) Hlas Pánov metá blesky ohnivé,
7 (UKJV) The voice of the LORD divides the flames of fire.

8 (SVD) صوت الرب يزلزل البرية يزلزل الرب برية قادش‎.
8 (VUL) vox Domini concutientis desertum, et concutiet Dominus desertum Cades.
8 (KAT) hlas Pánov púšťou otriasa, Pán otriasa púšťou Kádeš.
8 (UKJV) "The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh. "

9 (SVD) ‎صوت الرب يولد الإيل ويكشف الوعور وفي هيكله الكل قائل مجد‎.
9 (VUL) Vox Domini properantis partum cervarum, et denudabit condensa; et in templo eius omnes dicent gloriam.
9 (KAT) Hlas Pánov urýchľuje pôrod jeleníc, obnažuje húštiny. A v jeho chráme všetci volajú: Sláva!
9 (UKJV) The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.

10 (SVD) ‎الرب بالطوفان جلس ويجلس الرب ملكا الى الابد‎.
10 (VUL) Dominus super diluvium habitat, et sedebit Dominus rex in aeternum.
10 (KAT) Pán tróni nad záplavami vôd, Pán bude tróniť ako večný kráľ.
10 (UKJV) "The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits King for ever. "

11 (SVD) ‎الرب يعطي عزّا لشعبه. الرب يبارك شعبه بالسلام
11 (VUL) Dominus virtutem populo suo dabit, Dominus benedicet populo suo in pace.
11 (KAT) Pán dá silu svojmu ľudu, Pán požehná svoj ľud pokojom.
11 (UKJV) "The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. "


Ž 29, 1-11





Verš 1
مزمور لداود‎. ‎قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعزّا‎.
Ž 96:7 - قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة‎.

Verš 10
‎الرب بالطوفان جلس ويجلس الرب ملكا الى الابد‎.
Ž 10:16 - ‎الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه‎.

Verš 3
صوت الرب على المياه. اله المجد ارعد. الرب فوق المياه الكثيرة‎.
Ex 9:23 - فمدّ موسى عصاه نحو السماء. فاعطى الرب رعودا وبردا وجرت نار على الارض وامطر الرب بردا على ارض مصر.

Z 29 - Tento žalm je jednou z najkrajších čiastok lyriky Starého zákona. Vedúcim tónom žalmu je "Hlas Pánov", ktorý zaznieva v rozličných podobách a žalmista ho zachytáva smelými obrazmi. V Palestíne nie sú búrky také časté ako u nás. Preto tamojší ľudia prežívajú priebeh búrky omnoho živšie než my. V búrke a v jej sprievodných javoch vidia prejav Božej moci, pre nich je búrka "Hlas Pánov".

Z 29,1 - Kto sú "synovia Boží", je sporné. Môžu to byť anjeli, ktorí si pre svoju blízkosť a spojenie s Bohom zasluhujú meno "synov Božích" ako v Jób 1,6; 38,7; Ž 89,7, ale môžu to byť aj nábožní ľudia (Jób 2,11; Múd 2,13-16; 18; Gn 6,2), Pánovi ctitelia alebo niektorí význační členovia Izraela ako kňazi, sudcovia atď. Prikláňame sa k mienke, že sú to "anjeli", inak by sa 9. verš "a v jeho chráme všetci volajú: Sláva" musel vysvetľovať veľmi naturalisticky.

Z 29,6 - Sarion - fenické pomenovanie Hermonu, najvyššieho končiara v Libanonskom pohorí.